Vamos, querida, é hora de te vestires, fazer a mala e ir para casa. | Open Subtitles | هيا.. عزيزتي. لقد حان الوقت لإرتداء الملابس و العوده إلى المنزل. |
Vamos, querida. É hora de ir para casa. | Open Subtitles | هيا عزيزتي انه وقت الذهاب الى المنزل |
Vamos, querida. Temos muito que fazer. | Open Subtitles | هيا , عزيزتي , هناك الكثير للقيام به |
Ei... Vamos querida. Anda lá. | Open Subtitles | تعالي يا حبيبتي هيا, لا بأس لن أوذيكِ |
Vamos, querida. | Open Subtitles | حسناً, حبيبتي, هيا بنا |
Vamos, querida. Fica comigo. Vamos conseguir ultrapassar isto. | Open Subtitles | هيا حبيبتي ابقي بجانبي وجميعنا سنتخطى ذلك |
Eu vou ajudar-te. Vamos querida, estás a ir bem. Agora, vamos fazer isto juntos. | Open Subtitles | سأساعدك, هيا حبيبتي قمتي بعمل جيد الآن سنواصل معاً |
- Vamos, querida. - Sim, divirtam-se. | Open Subtitles | هيا عزيزتي - أجل , احظوا بالمرح يا أصحاب - |
Megan, vamos, querida. Temos que sair, certo? | Open Subtitles | ميجان هيا عزيزتي علينا الخروج حسناً؟ |
Não vou dizê-lo novamente. Vamos, querida. | Open Subtitles | ـ لن اكرر ذلك ثانية ـ هيا عزيزتي |
Vamos, querida. Vamos, querida. Acorda. | Open Subtitles | هيا عزيزتي استيقظي |
Vamos querida, despacha-te, despacha-te. | Open Subtitles | هيا عزيزتي بسرعة أسرعي |
Vamos, querida. Noite do baile. | Open Subtitles | هيا عزيزتي , ليلة حفلة التخرج |
Vamos, querida, despacha-te. | Open Subtitles | هيا عزيزتي ، أسرعي |
Vamos querida. | Open Subtitles | حبيبتي هيا نذهب |
Vamos, querida. Anda. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي هيا |
Vamos, querida. Vá lá, Lu. | Open Subtitles | هيا, حبيبتي (هيا, (لو |
Até logo. Vamos, querida. | Open Subtitles | اراك لاحقا هيا حبيبتي |
La Boheme. Vamos, querida, eu adoro o La Boheme. | Open Subtitles | " لابوهم" هيا حبيبتي , أحب "لابوهيم"0 |
Vamos, querida. Hora de dormir. Vamos lá. | Open Subtitles | هيا حبيبتي , وقت النوم |