É, a coisa está a ficar feia. Vamos trazê-lo para cá. | Open Subtitles | أجل ، الأمر صار محزناً ، لنحضره إلى هنا |
Vamos trazê-lo cá a baixo. Tentar não prejudica. | Open Subtitles | لنحضره لأسفل هنا |
Se ele está a dizer a verdade Vamos trazê-lo para o Paquistão. Se ele está a mentir vai ser outro corpo morto. | Open Subtitles | إن كان يقول الحقيقة سنجلبه إلى (باكستان) وإن كان يكذب فسيكون جثّة أخرى هامدة |
Espere em casa. Vamos trazê-lo em segurança. | Open Subtitles | أعدك أننا سنعيده بأمان و نحتجزه حجز وقائي |
Vamos trazê-lo em segurança. | Open Subtitles | اصغي إلي, لا تقلقي, سنعيده سالماً. |
- Vamos trazê-lo a nós? | Open Subtitles | هل نحضره ؟ |
- Vamos trazê-lo. | Open Subtitles | إذن لنحضره إلى هنا |
Vamos trazê-lo aqui e sacudi-lo. | Open Subtitles | لنحضره. لنستجوبه يا رجل. |
Vamos trazê-lo até à esquadra. | Open Subtitles | لنحضره للاستجواب. |
Vamos trazê-lo. | Open Subtitles | لنحضره |
Vamos trazê-lo para cá. | Open Subtitles | لنحضره |
Mas Vamos trazê-lo de volta são e salvo. | Open Subtitles | لكننّا سنعيده سالم وبأمان. |
- Como Vamos trazê-lo para casa? | Open Subtitles | -كيف سنعيده للمنزل ؟ -لا أعلم |
Vamos trazê-lo de volta. | Open Subtitles | سنعيده للديار |