"vedação e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السياج
        
    Ele acabou de alavancar-se com a vedação e tentou a "montada". Open Subtitles يستخدم السياج في الاندفاع, ـ لكن يسعى كوبا للإمساك بساقيه.
    Eles iam fazer um buraco na vedação e fugir. Open Subtitles وأنهم سيقومون بتفجير السياج وصنع فجوة للهروب منها
    Portanto, à cautela, insisti que construíssemos um modelo em madeira, à escala, da vedação e do paredão. TED وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية
    Aqui perto fica a vedação, e do outro lado fica a liberdade e ele consegue cheirá-la. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى. و هو يستطيع شمها.
    Tentaste saltar a vedação e as calças ficaram presas. Open Subtitles لقد حاولت أن تقفز من السياج وقد علقت ملابسك به.
    Há duas horas, uma bomba abriu um buraco na vedação e fugiram emigras. Open Subtitles منذ بضعة ساعات، أدى إنفجار إلى فتح منفذا في السياج وهرب النازحون
    Um tolinho com esteróides manda uma bola de basebol para lá de uma vedação e pagas milhares de dólares por isso. Open Subtitles لاعب بيسبول مجنون يأخذ منشطات .. يضرب كرة من فوق السياج فتدفع آلاف الدولارات للحصول عليها
    Juntos como a casa e a chaminé, como a vedação e o cãozinho. Open Subtitles فعلا , مثل البيت والمدخنة ووتد السياج والكلاب
    O carro saiu da estrada, a pouca velocidade, atravessou a vedação e foi parar ao campo. Open Subtitles ان سيارة الضحية جنحت عن الطريق بسرعة منخفضة و اخترقت السياج و انتهى المطاف بها في الحقل تمكن من الابتعاد
    Achei que o tinha bem preso, mas ele atirou-me contra a vedação e bati com a mão num prego. Open Subtitles فقط ظننتُ أنني ربطته بأحكام، لكنه رماني على السياج وخدشت يدي بالبمسمار.
    Puseste-me do outro lado da vedação e isso é uma sentença de morte, como sabes. Open Subtitles أنت وضعتني خلف هذا السياج والذي هو حكم بالإعدام وأنت تعلم هذا
    Quero saber o que são aquelas coisas do outro lado da vedação e quero saber por que razão um idiota menor manda nisto. Open Subtitles أريد أن أعلم بأمر تلك المخلوقات خارج السياج وأريد أن أعلم كيف لقاصر أن يصبح مسؤولا عن كل هذا
    Com a tempestade de ontem à noite, estragou-se uma vedação e os meus cavalos fugiram. Open Subtitles في عاصفة الأمس تحطم السياج وفرت خيولي
    Dei uma olhadela por cima da vedação e a velha Penny estava pendurada na janela. Open Subtitles ونظرت عبر السياج المنزل القديم يقتحم
    Ele a modos que caiu para o chão e o cortador continuou a andar e foi contra a vedação e fez um barulho muito alto como se estivesse esfomeado ou algo parecido. Open Subtitles هو فقط , نوعاً ما , مجرد سقط أرضاً و ألة القص إستمرت في العمل و إتجهت ... إلى السياج
    Saltamos a vedação e o teu pai fica preso lá em cima. Open Subtitles ونقفز مِن السياج وأبيك يعلق فوق بالسياج
    Devias ter visto a cara do Michael, quando me viu a reparar a vedação e a instalar aquela câmara. Open Subtitles كان عليك رؤية النظرة التي علي وجه (مايكل) عندما رآني أصلح ذلك السياج وأركب آلة التصوير تلك
    Devia ter visto a cara do Michael, quando me viu a reparar a vedação e a instalar a câmara. Open Subtitles كان عليكَ رؤية النظرة التي اعتلت وجه (مايكل) عندما رآني أصلح ذلك السياج وأركّب آلة التصوير تلك
    Atravessa a rua, vira-te para a vedação e fica lá para sempre. Open Subtitles اعبر الشارع، وواجهه ذلك السياج للأبد
    Talvez quando abriram a vedação e os exploradores saíram? Open Subtitles ربما عندما فُتح السياج لرحيل المستكشفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more