Líder de Esquadrão Veer Pratap Singh, este tribunal considera-o inocente | Open Subtitles | زعيم سرب الانقاذ فير برتاب سينج هذه المحكمةِ تُبرّئُك |
Desde que a Raínha ordenou a amputação das mãos do pai do Dharam... ficou uma ferida aberta entre o Dharam e o Veer. | Open Subtitles | بعد ان أمرت الملكه بقطع يد والد درام حدث انشقاق بين درام و فير |
Estou a morrer... tens que impedir o Dharam e o Veer de lutar. | Open Subtitles | أنا أموت لا بد ان تنقذ درام و فير من القتال انهما اخوان ماذا ؟ |
Por favor fale comigo Veer Pratap Singh, eu vim cá para o ajudar. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك |
Não, não sou eu. O Veer não se sente muito bem. | Open Subtitles | لا , ليس انا انه فيير لا يشعر انه بخير |
Líder do Esquadrão Veer Pratap Singh, piloto de resgate da Força Aérea Indiana | Open Subtitles | فير برتاب سينج طيار زعيمُ سربِ إنقاذِ بالقوة الجويةِ الهنديةِ |
A propósito, sou líder de Esquadrão Veer Pratap Singh | Open Subtitles | بالمناسبة أَنا زعيمُ السربُ فير برتاب سينج |
Veer contou-me que o senhor e a Maati construíram esta aldeia É correcto. | Open Subtitles | فير كَانَ يُخبرُني انك وأنت امي بنيتم هذه القريةِ لوحدكم |
Com educação, talvez uma rapariga desta aldeia podia superar o Veer Não pensa assim, Bauji? | Open Subtitles | بالتعليمِ ربما بنت مِنْ هذه القريةِ تتفوق علي فير |
Agora tornaste-te líder de esquadra Veer Pratap Singh... irás ficar na cidade. | Open Subtitles | الآن انت أَصْبَحتَ فير برتاب سينج زعيمُ سربِ أنت سَتَستقرُّ في المدينةِ. |
Líder de esquadrão Veer Pratap Singh | Open Subtitles | هذا فير فيربرتاب سينج زعيمُ سربِ الانقاذ |
Cuidado Sr.Veer... senão vai dar-me a impressão que você se apaixonou pela Zaara | Open Subtitles | احذر سّيد فير خشية أن أُكوّنُ الإنطباعَ بأنّك وَقعتَ في حبّ زارة |
Sr. Veer, você está a falar comigo da minha noiva | Open Subtitles | سّيد فير أنت تَتحدّثُ عن خطيبتي في وجهِي |
E sem saber o que a Zaara sentia, a história e a vida de Veer... | Open Subtitles | وبدون معْرِفة ما الذي شعرت بة زارة وقصّة حياة فير |
Sr. Veer, estou a ponto de viver a minha vida com uma mulher... | Open Subtitles | سّيد فير أَوْشَكْتُ أَنْ أَعِيشَ حياتَي مَع إمرأة. لكنهاعاشقة لشخص آخر |
A identidade de Veer Pratap Singh tem de ser destruída... para dar a Zaara uma boa vida | Open Subtitles | اسم فير برتاب سينج يَجِبُ أَنْ يُحطّمَ لكي يَعطي الحياة المرفَّهةَ لزارة |
Agora na Índia Veer Pratap Singh estava morto e no Paquistão... já não havia sinais de Veer Singh | Open Subtitles | الآن في الهند فير مات في باكستان... ما كان هناك اي دليل علي وجود فير سينج |
Veer Pratap Singh conseguir o seu nome, a sua identidade e o seu país de volta. | Open Subtitles | يَحصَلُ فير برتاب سينج عَلى اسمِه، وهويته ويعود الي بلاده |
Veer, o pai vai chegar entretanto. Ele leva-te. | Open Subtitles | فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك |
O Veer só tem 5 anos. Ele é só uma criança e vocês.. | Open Subtitles | ..فيير مجرد طفل ذو خمسة اعوام وانتما الاثنان |
Não, Veer. Não chores. | Open Subtitles | لا , يا فيير الاولاد الجيدين لا يبكون |
Une as mãos, Veer, e bate palmas. | Open Subtitles | "ضع يديك سوية، "فير" "لكي تصفيق معي" "هي ستزين نفسها بالحناء والألوان" |