"veio para cá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاء إلى هنا
        
    • أتت إلى هنا
        
    • أتى إلى هنا
        
    • اتت هنا
        
    • جاءت هنا من
        
    Sabes de uma coisa, ele era um padre quando veio para cá, mas agora... Open Subtitles لقد كان قساً عندما جاء إلى هنا لكن الآن...
    Ele veio para cá do Alaska há um ano, com a esposa dele. Open Subtitles "جاء إلى هنا من "ألاسكا . قبل سنةٍ بصحبة زوجتِه
    veio para cá há dois anos para cumprir serviço comunitário e desde aí nunca mais me consegui ver livre dela. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا منذ سنتين لقضاء خدمة مجتمعها لم تكن قادرة على التخلص منها منذ ذلك الحين
    Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام
    veio para cá há uns meses a prometer linhas para nós, Open Subtitles لقد أتى إلى هنا منذ شهرين، و وعدنا بصنع سكك حديد لمدينتنا،
    Ele era um Conquistador. veio para cá pelo ouro. Open Subtitles لقد كان فاتحاً لقد أتى إلى هنا من أجل الذهب
    Estás a dizer, que ela veio para cá, para estar perto da criança. Open Subtitles صحيح، اذا انت تقول انها اتت هنا فقط حتى تكون قريبة من الطفل
    A miúda está enfadada. veio para cá enfrentar um desafio, mas isto não lhe chega. Open Subtitles الفتاة ملّت,جاءت هنا من أجل التحدّي,ولكن هذا لا يكفيها
    Então, ele veio para cá e comprou o hotel. Open Subtitles إذاً، إنه جاء إلى هنا واشترى الفندق.
    Deve tê-lo trazido de Storybrooke quando veio para cá. Open Subtitles لا بدّ أنّه جلبه معه مِنْ "ستوري بروك" حين جاء إلى هنا
    Mas agora que ele veio para cá, recuso-me a deixar que ela roube mais do nosso tempo com ele. Open Subtitles لكنْ بما أنّه جاء إلى هنا الآن فأنا أرفض السماح لها... بسرقة المزيد مِن وقتنا معه
    Ele veio para cá para destruir o vosso Mundo. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا لتدمير عالمكم
    Acho que sei como é que ela veio para cá. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف كيف أتت إلى هنا
    Ela não estava assim quando veio para cá. Open Subtitles لم تكن هذه حالتها عندما أتت إلى هنا.
    Não sei porque a Marina veio para cá. Open Subtitles -أنا أكره( لوس أنجلوس) لا أعلم لماذا (مارينا) أتت إلى هنا
    Ela veio para cá com o Sully, não veio? Open Subtitles لقد أتت إلى هنا مع (سولي)، أليس كذلك؟
    Sim, eu sei, que veio para cá em 1933, o que foi muito antes dos Nazis tomarem o poder. Open Subtitles نعم، أعلم، ولكنّه أتى إلى هنا سنة 1933، وهي مدة طويلة قبل تولّي النازيين الحكم.
    Quando ele veio para cá, também era parecido, e cheirava assim. Open Subtitles أنك تشبه ذلك القذر الذي أتى إلى هنا
    A filha engravidou do assassino e veio para cá. Open Subtitles لقد حملت الابنة و من ثم أتى إلى هنا
    Era esse o nome dele. Mudou-o quando veio para cá. Open Subtitles إنّه اسمه، غيّره بعد أن أتى إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more