"veja o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنظر إلى
        
    • أنظر ما
        
    • ألقي نظرة على
        
    • انظر ما
        
    • انظروا الى
        
    • انظري ما
        
    • القي نظرة على
        
    • شاهدْ الصورة
        
    • وانظر ما
        
    Independentemente do que estava metido, Veja o que ele fez por nós. Open Subtitles مهما كان الأمر الذى تورط به إنظر إلى ما سببه لنا
    Veja o que tenta fazer, para libertar um assassino. Open Subtitles إنظر إلى ما أنت مقبلة علي عمله للافراج عن قاتل.
    Verifique com os nossos agentes em Kabul. Veja o que eles descobrem. Open Subtitles "تحقق من الأمر مع عملائنا في "كابول و أنظر ما الذي يمكنهم إيجاده
    É melhor que eu Veja o estrago. Open Subtitles من الأفضل أن تتركني ألقي نظرة على الضرر.
    Agora, Veja o que acontece quando o tento furar. Open Subtitles الآن، انظر ما سيحدث عندما أحاول الدخول إليه.
    Veja o Michael Jordan, George Foreman, Samuel L. Jackson. Open Subtitles انظروا الى مايكل جوردان جورج فورمان، وصامويل جاكسون
    Veja o que comprou com o seu silêncio. Quem a perdoaria? Open Subtitles انظري ما اشتريته بذلك الصمت من عساه قط يتعاطف معك؟
    O cérebro não é seu. Veja o exame o diga-me! Open Subtitles هذا ليس دماغك فقط القي نظرة على النتائج واخبريني
    Veja o espantoso cinematógrafo. Open Subtitles شاهدْ الصورة السينمائيةَ المُدهِشةَ.
    Ok, Veja o que você consegue no hotel. Open Subtitles إذهب إلى الفندق وانظر ما يمكنك أن تجده هناك
    Veja o torrãozinho lá atrás, por exemplo. Open Subtitles إنظر إلى تلك القذارة هناك على سبيل المثال
    Veja o que encontrei, tio Zavulon. É o Giz do Destino. Open Subtitles إنظر إلى ما وجدت عم "زافلون" هو طباشير القدر
    Veja o Médio Oriente de hoje. Open Subtitles إنظر إلى الشرق الأوسط اليوم
    Veja o que aconteceu com o pobre. Open Subtitles أنظر ما حصل لهذا المخلوق المسكين.
    Veja o que fez ao meu carro. Open Subtitles أنظر ما فعلته لسيارتي
    Antes de tirar conclusões precipitadas, ao menos Veja o currículo. Open Subtitles لذا قبل أن تتسرعي في الحكم، على الأقل ألقي نظرة على سيرته الذاتية.
    Veja o meu ficheiro. Open Subtitles ألقي نظرة على ملفي أيتها السيدة.
    E Veja o que acontece quando saio. Acabo a entrar num elevador com um assassino a suar. Open Subtitles وبالإضافة، انظر ما يحدث حينما تُغادر بيتك، ينتهي بك المطاف مُستقلاً مصعداً مع قاتل مُتعرّق.
    Recusou-se a ajudar, Monsieur Poirot, agora Veja o que aconteceu. Open Subtitles لقد رفضت ان تساعدنا يا سيد بوارو, انظر ما يحدث
    Veja o que aconteceu a Abe Beame. Open Subtitles أعني، انظروا الى ما حدث لBeame آبي. القبض عليهم ابن سام،
    Veja o que encontrei na bancada da cozinha. É lindo! Open Subtitles انظري ما وجدت على طاولة المطبخ إنها جميلة
    Veja o arquivo de vídeo. Open Subtitles القي نظرة على ملف الوسائط
    Veja o espantoso cinematógrafo. Open Subtitles شاهدْ الصورة السينمائيةَ المُدهِشةَ.
    Por favor, reexamine os ossos e Veja o que mais deixou passar, na sua busca por notoriedade. Open Subtitles رجاء أعد فحص العظام وانظر ما فاتك أثناء سعيك للسمعة السيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more