"vejo muitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرى الكثير من
        
    • أرى العديد من
        
    vejo muitas miúdas bêbedas aqui. Open Subtitles اسمع، أنا أرى الكثير من الفتيات السكرانات هنا
    Porque vejo muitas pessoas porcas e com fome e miúdos que provavelmente não vão à escola, e muita gente com problemas dentários. Open Subtitles لأنني أرى الكثير من قومك وسخ وجائع والأطفال لا تتلقى التعليم حتى والعديد منهم يعاني من مشاكل في الأسنان
    É que vejo muitas pessoas divorciadas nesta sala. Open Subtitles لأنني أرى الكثير من المطلقين في هذه الغرفة
    vejo muitas respostas. TED أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات.
    vejo muitas mãos a baixar. TED أرى العديد من الأيادي تنزل.
    vejo muitas pessoas ansiosas, mas pouca tristeza. Open Subtitles أرى الكثير من الأشخاص القلقين وليس الكثير من الحزن
    vejo muitas sestas e conversa de travesseira. Open Subtitles أرى الكثير من القيلولة والحديث في السرير.
    vejo muitas coisas bem detalhadas. Open Subtitles أحياناً أرى أشياء أرى الكثير من الأشياء المفصلة
    vejo muitas caras novas hoje. Então é tu? Open Subtitles أرى الكثير من الوجوه الجديدة اليوم ماذا عنك ؟
    Não vejo muitas autocaravanas nesta época do ano. Open Subtitles لا أرى الكثير من السيارات كتلك في هذا الوقت من العام.
    "vejo muitas crianças. Elas sobem e descem escadas. TED "أرى الكثير من الأطفال ،يصعدون و يهبطون السلالم"
    É melhor dar graças a Deus que não o sejam. Olha isto. vejo muitas, muitas mulheres na tua vida. Open Subtitles -من الأفضل أن تشكر اللّه أنهن لسن كذلك أرى الكثير من النساء في حياتك
    vejo muitas coisas a brilhar de inveja, Open Subtitles أرى الكثير من النظرات تشرق بالحسد،
    vejo muitas caras quando fecho os olhos. Open Subtitles أرى الكثير من الوجوه عندما أغمض عيناي.
    Quando olho aqui à volta, vejo muitas pessoas que fariam um esforço, fariam um esforço para salvar outras pessoas, quem quer que fossem, qualquer que fosse a sua religião, quem quer que fossem, de onde quer que viessem. TED عندما أنظر من حولي هنا أرى الكثير من الناس الذين قادرون على السير قدماً ميل إضافياً أكثر من أي أحد آخر ميل إضافي لإنقاذ حياة أشخاص آخرين، بغض النظر عن من هم، بغض النظر عن دينهم ، بغض النظر عن العرق و البلد
    - vejo muitas coisas. Open Subtitles إنني أرى الكثير من الأشياء
    Todos conhecemos a síndroma das três da manhã, quando somos acordados por algo que nos anda a preocupar. vejo muitas pessoas... E durante uma hora, viramos e reviramos. Fica cada vez pior. E às quatro da manhã estamos pregados à almofada por um monstro deste tamanho. TED إذا جميعنا يعرف متناذرة الساعة الثالثة صباحاً، عندما يوقظك شيئاً ما كنت قلقاً بشأنه -- أرى العديد من الأشخاص ولمدة ساعة تتقلب من جانب لجانب، و تسوء الحالة أكثر و أكثر حتى الساعة الرابعة تصبح مدبس بالمخدة من قبل وحش بهذا الكبر
    vejo muitas coisas más. Open Subtitles أرى العديد من الاشياء السيئة
    Eu vejo muitas pessoas todos os dias. Open Subtitles أرى العديد من الناس كل يوم
    vejo muitas pessoas, todos os dias. Open Subtitles - أنا أرى العديد من الأشخاص كل يوم.
    - vejo muitas coisas. Open Subtitles أرى العديد من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more