vejo muitas miúdas bêbedas aqui. | Open Subtitles | اسمع، أنا أرى الكثير من الفتيات السكرانات هنا |
Porque vejo muitas pessoas porcas e com fome e miúdos que provavelmente não vão à escola, e muita gente com problemas dentários. | Open Subtitles | لأنني أرى الكثير من قومك وسخ وجائع والأطفال لا تتلقى التعليم حتى والعديد منهم يعاني من مشاكل في الأسنان |
É que vejo muitas pessoas divorciadas nesta sala. | Open Subtitles | لأنني أرى الكثير من المطلقين في هذه الغرفة |
Já vejo muitas respostas. | TED | أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات. |
vejo muitas mãos a baixar. | TED | أرى العديد من الأيادي تنزل. |
vejo muitas pessoas ansiosas, mas pouca tristeza. | Open Subtitles | أرى الكثير من الأشخاص القلقين وليس الكثير من الحزن |
vejo muitas sestas e conversa de travesseira. | Open Subtitles | أرى الكثير من القيلولة والحديث في السرير. |
vejo muitas coisas bem detalhadas. | Open Subtitles | أحياناً أرى أشياء أرى الكثير من الأشياء المفصلة |
vejo muitas caras novas hoje. Então é tu? | Open Subtitles | أرى الكثير من الوجوه الجديدة اليوم ماذا عنك ؟ |
Não vejo muitas autocaravanas nesta época do ano. | Open Subtitles | لا أرى الكثير من السيارات كتلك في هذا الوقت من العام. |
"vejo muitas crianças. Elas sobem e descem escadas. | TED | "أرى الكثير من الأطفال ،يصعدون و يهبطون السلالم" |
É melhor dar graças a Deus que não o sejam. Olha isto. vejo muitas, muitas mulheres na tua vida. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تشكر اللّه أنهن لسن كذلك أرى الكثير من النساء في حياتك |
vejo muitas coisas a brilhar de inveja, | Open Subtitles | أرى الكثير من النظرات تشرق بالحسد، |
vejo muitas caras quando fecho os olhos. | Open Subtitles | أرى الكثير من الوجوه عندما أغمض عيناي. |
Quando olho aqui à volta, vejo muitas pessoas que fariam um esforço, fariam um esforço para salvar outras pessoas, quem quer que fossem, qualquer que fosse a sua religião, quem quer que fossem, de onde quer que viessem. | TED | عندما أنظر من حولي هنا أرى الكثير من الناس الذين قادرون على السير قدماً ميل إضافياً أكثر من أي أحد آخر ميل إضافي لإنقاذ حياة أشخاص آخرين، بغض النظر عن من هم، بغض النظر عن دينهم ، بغض النظر عن العرق و البلد |
- vejo muitas coisas. | Open Subtitles | إنني أرى الكثير من الأشياء |
Todos conhecemos a síndroma das três da manhã, quando somos acordados por algo que nos anda a preocupar. vejo muitas pessoas... E durante uma hora, viramos e reviramos. Fica cada vez pior. E às quatro da manhã estamos pregados à almofada por um monstro deste tamanho. | TED | إذا جميعنا يعرف متناذرة الساعة الثالثة صباحاً، عندما يوقظك شيئاً ما كنت قلقاً بشأنه -- أرى العديد من الأشخاص ولمدة ساعة تتقلب من جانب لجانب، و تسوء الحالة أكثر و أكثر حتى الساعة الرابعة تصبح مدبس بالمخدة من قبل وحش بهذا الكبر |
vejo muitas coisas más. | Open Subtitles | أرى العديد من الاشياء السيئة |
Eu vejo muitas pessoas todos os dias. | Open Subtitles | أرى العديد من الناس كل يوم |
vejo muitas pessoas, todos os dias. | Open Subtitles | - أنا أرى العديد من الأشخاص كل يوم. |
- vejo muitas coisas. | Open Subtitles | أرى العديد من الأشياء |