"velhas regras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القواعد القديمة
        
    • القوانين القديمة
        
    Pois, bem, é a última vez que me guio pelas velhas regras. Open Subtitles حقاً .. حسناً , هذه هي اخر مرة أسير حسب القواعد القديمة
    Sabes... já não trabalhamos mais, juntos... então, todas as velhas regras e regulamentos já não se aplicam. Open Subtitles هل تعلمي, نحن لم نعد نعمل سوياً, لذلك الكثير من القواعد القديمة,
    Os bandidos nesta cidade estão a mudar. Já não seguem as velhas regras. Open Subtitles الأشرار بهذه المدينة يتغيرون فإنهم لا يلعبون وفق القواعد القديمة
    Mas num mundo de mudança temporal de conteúdos, as velhas regras já não se aplicam. Open Subtitles ولكن في عالمٍ، حيث تغيير توقيت العرض موجود القوانين القديمة لا تنفع
    Mas neste caso, sim, as velhas regras aplicam-se. Open Subtitles ولكن بهذه الحالة، أجل يجب أن تطبق القوانين القديمة
    Talvez esteja na altura de esquecer as velhas regras. Open Subtitles ربما آن الأوان لأتخلّى عن القواعد القديمة.
    As velhas regras já não se aplicam. Open Subtitles القواعد القديمة لم تعد تجدي بعد الآن,
    Para quê seguir as velhas regras? Open Subtitles لمَ أتبع القواعد القديمة عينها؟
    Isso deu a Trudeau uma oportunidade raríssima de quebrar as velhas regras e escrever regras novas. TED وقد أعطى ذلك (ترودو) فرصة تاريخية لتحطيم القواعد القديمة وكتابة أخرى جديدة.
    As velhas regras ainda se aplicam. Open Subtitles لازالت القواعد القديمة سارية
    As velhas regras não se aplicam. Open Subtitles القواعد القديمة لا تُطبق.
    As velhas regras não se aplicam. Open Subtitles القوانين القديمة لم تعدُ تطبق الآن
    Algumas dessas velhas regras não se aplicam. Open Subtitles لا تطبق بعض من تلك القوانين القديمة
    As velhas regras seriam aplicadas. Open Subtitles القوانين القديمة ستطبق.
    A menos que isso pertença às velhas regras das quais Wayward Pines parece estar isenta. Open Subtitles إن لم يكن هذا جزء من القوانين القديمة (التي تعفى منه (وايوارد باينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more