Ok, mas o velho ditado diz: | Open Subtitles | الموافقة، لكن بينما القول القديم يَذْهبُ: |
Já ouviu o velho ditado, um espelho partido trás 7 anos de azar. | Open Subtitles | سمعت عن القول القديم المأثور: مرآة مشققة تجلب سبع سنوات من سوء الحظ |
Há um velho ditado, Mark: "Não vai além da pele." | Open Subtitles | هناك كلمة مأثورة يا"مارك" "انه فقط جمال الجوهر الذى يهم" |
- Lamento interromper, Sr. Presidente, mas há um velho ditado americano que diz: "Quando há sangue nas ruas, alguém vai para a cadeia." | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعتكم سيدي العمدة و لكن هناك قول أمريكي قديم يقول عندما يكون هناك دم في الشوارع يجب أن يذهب أحدهم للسجن |
Tu sabes, há um velho ditado de Sun Tzu que diz: | Open Subtitles | تعلمون، هناك القول المأثور القديم من صن تزو تقول، |
Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro garante que o louco não está a fazer o mesmo". | TED | ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه. |
Aqui estamos num canto típico de Bethesda onde gerações de jovens investidores provaram o velho ditado: | Open Subtitles | ها نحن ذا في زاوية حيث سيثبت :الجيل الجديد المقولة القديمة |
Não teria tanta certeza. Há um velho ditado, Menina Sallie... | Open Subtitles | اشك في ذلك آنسة سالي : وهناك قول قديم |
É um velho ditado. | Open Subtitles | باهي عارفه مثل قديم لكن حشيشتي الأمثال القديمة |
Há um velho ditado que a minha mãe me ensinou. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة أخبرتني بها أمي هل تريد سماعها؟ |
Como diz o velho ditado: " Não vendas a pele enquanto não esfolares o Tanuki". Não. | Open Subtitles | لقد تذكرت القول القديم "لا تعد دجاجك قبل ان يفقس " |
Parece que o velho ditado é verdade. | Open Subtitles | أعتقد ذلك القول القديم صحيح. |
Como diz o velho ditado: | Open Subtitles | كما يقول القول القديم |
Há um velho ditado: "Mais vale um peixe pequeno que um prato vazio." | Open Subtitles | هناك كلمة مأثورة تقول "سمك صغير أفضل من صحن فارغ" |
Sim, sei que é mais do que muitos de vós ganham a vida toda, mas há um velho ditado em Hessemeel... eu sei que é em Harkouf, provavelmente em Hessemeel... que diz, "engana-me uma vez... | Open Subtitles | نعم, أعرف أن هذا أكثر بكثير مما تستطيعون تحصيله طيلة حياتكم لكنّ هناك مقولة مأثورة تقول في هاسميل . . |
Sabe, há um velho ditado: | Open Subtitles | أتعرف .. هناك مثل قديم يقول : |
Há um velho ditado budista que diz, | Open Subtitles | هناك مثل بوذي قديم يقول, |
Como todos os novos média,a actividade carnal veio à frente comprovando o velho ditado... | Open Subtitles | ومثل كل الوسائل الحديثة، الأنشطة الشهوانية لها الأفضلية، مما يثبت القول المأثور القديم... |
Façam como nós, deixem as crianças andarem à vontade, porque, como diz o velho ditado: | Open Subtitles | ..كن مثلنا، دع أطفالك يعبثون بحرية :لأن كما يقول المثل القديم |
Bem, como diz o velho ditado, cerras os lábios e sopras. | Open Subtitles | انه كما يقول المثل القديم جٌعد شفتيك وانفخ |
Como se, mais uma vez, para a economia libidinal masculina, parafraseando o velho ditado: a única boa mulher é uma mulher morta. | Open Subtitles | مجدداً، كما لو أن الطاقة الجنسية الذكورية تختصر الأمر بإعادة صياغة المقولة القديمة المرأة الجيدة هي المرأة الميتة |
Há um velho ditado no Tennessee. É do Texas, deve ser do Tennessee. | Open Subtitles | هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو |
É melhor. Na marinha à um velho ditado: | Open Subtitles | من الأفضل لك هناك مثل قديم في البحرية يقول : |
Há um velho ditado que diz demasiado orgulho pode matar um homem. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة تقول أن الكثير من الكبرياء قد يقتل |