"velho testamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العهد القديم
        
    No Velho Testamento, quando Moisés desce o Monte Sinai com os 10 Mandamentos, ele está perturbado ao ver a sua gente a adorar um bezerro dourado. Open Subtitles في العهد القديم عندما يأتي موسى الى اسفل جبل سيناء بالوصايا العشر فهو جدا مستاء لرؤية قومه . يعبدون عجل الثور الذهبي
    Antes de mais, o Novo Testamento é posterior ao Velho Testamento, certo? Open Subtitles حسنا, أولا إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟
    O Velho Testamento fala claramente sobre em mim, e o Novo Testamento também. Open Subtitles إنجيل العهد القديم يتحدث عنّى بكل وضوح والعهد الجديد كذلك
    Como sempre, gostaria de começar hoje com algumas das mais espirituais palavras de enaltecimento do Velho Testamento. Open Subtitles كالعادة, احب ان ابدأ اليوم باحد بأحد الكلمات الروحانيه من العهد القديم
    Sempre me senti atraída pelo Velho Testamento... Por Deus, o vingativo. Open Subtitles لطالما انجذبت إلى العهد القديم الرّب هو المنتقم
    Ussher somou as gerações dos Profetas e dos Patriarcas, as 139 linhagens do Velho Testamento entre Adão e o tempo de Nabucodonosor, e descobriu que o mundo começou em 22 de Outubro no ano de 4004 A.C. Open Subtitles و أضافَ أجيال الرُسل و البطاركة ال 139 أب في العهد القديم
    Entendo o Deus do Velho Testamento, cujo poder é absoluto, que reina pelo medo, mas... ele. Open Subtitles أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة، والذي يحكم في الخوف ولكن .. هو.
    Eu não preciso da religião para apreciar a ideia da vingança do Velho Testamento. Open Subtitles لا أحتاج إلى الدين لكي أقدر فكرة انتقام العهد القديم
    Eu costumo associar a palavra "fulminar" a um contexto muito particular, que está no Velho Testamento. TED وأميل لربط كلمة "غٌرم" مع سياقٍ خاصٍ جدًّا، الّذي هو العهد القديم.
    É o fogo sagrado que destruiu Sodoma e Gomorra no Velho Testamento, são as flechas do céu que destruíram Ramayana, lndora e Atlântida. Open Subtitles نار السماء التي دمّرت مملكة "سودوم" و "غوموره" في العهد القديم سينحني العالم بأسره من جديد
    Tecnicamente isso seria mais à moda do Velho Testamento. Open Subtitles "عملياً، هذا سيكون على طريقة "العهد القديم
    Todas as receitas contra a homossexualidade são retiradas do Velho Testamento. Open Subtitles نعم - كل التحريمات - المتعلقة بالشذوذ الجنسى جاءت من العهد القديم
    Baseado no Velho Testamento. Uma epopeia bíblica. Open Subtitles مبني على أساس"العهد القديم"و"الملحمة التوراتية"
    Isso é no Velho Testamento. Open Subtitles حسناً، ذلك كان في العهد القديم
    Mas a verdade é que o Deus do Velho Testamento é um filho da mãe. Open Subtitles إبراهيم " أن يفعل شيئاً مماثلاً " لكن الحقيقة هذا العهد القديم يبدوا غريباً
    Apesar do que diz a Bíblia dela, estudos arqueológicos recentes indicam que, embora sejam mencionados camelos no Velho Testamento, só apareceram no Médio Oriente, centenas de anos depois. Open Subtitles بغض النظر عما يقوله إنجيلها الدراسات الأثرية الأخيرة تشير إلى أنه بالرغم من ذِكر الجمال في كتاب العهد القديم فإنها لم تتواجد في الشرق الأوسط إلا بعد مئات السنين
    Leviatã é um monstro marinho do Velho Testamento. Open Subtitles "الطاغوت" هو وحش بحري في "إنجيل" العهد القديم
    Tipo, Velho Testamento, Novo Testamento. Open Subtitles مثل "العهد القديم"، رب "العهد الجديد" في النعيم.
    Não vou nessas merdas do Velho Testamento, meu. Open Subtitles وأنا لست مع هراء العهد القديم يا صاح.
    Não. O Velho Testamento. Open Subtitles . لا، إنه من العهد القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more