"velhotas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العجائز
        
    • المسنات
        
    • عجائز
        
    • الكبيرات
        
    • مسنات
        
    • العجوزات
        
    • كبيرات
        
    Pensa que velhotas não cometem crimes? Open Subtitles ماذا، كنت تعتقد السيدات العجائز لا يرتكبن جريمة قتل؟
    Devia enlouquecer o computador, tal como as velhotas a beliscar bebés mas não o faz. Open Subtitles يجب أن يجعل الكمبيوتر مجنوناً كما تقرص السيدات العجائز الأطفال لكنه لا يفعل ذلك بعد
    Quantas velhotas estão habituadas a desmaiar de bêbedas? Open Subtitles كم عدد المسنات اللاتي اعتدن على فقد الوعي بسبب الخمر؟
    Não, cinco velhotas atacaram-me por ser mau para o Willard. Open Subtitles كلا خمسة نساء عجائز عاجموني على كوني وقحاَ مع " ويلارد "
    Membros de gangues, contabilistas, maridos traidores, e até velhotas com gatos. Open Subtitles عصابات ، محاسبين، أزواج خائنين، حتي السيدات الكبيرات ذو القطط.
    Não podem largar velhotas doentes no meio da rua. Open Subtitles لا تستطيعون رمي نساء مسنات مريضات في الشارع
    Se o libertarmos, ele vai papar mais velhotas indefesas. Open Subtitles فإن تركناه يذهب سيأكل المزيد من النساء العاجزات العجوزات
    As velhotas na aldeia benziam-se e murmuravam coisas estranhas, diziam coisas estranhas. Open Subtitles النساء العجائز في البلدة عبرن بأنفسهن وهمسن بأشياء مجنونة مثل هذه الأشياء الغريبة
    Quanto a mim, tenho mais sentimentos caridosos para com as velhotas doentes. Open Subtitles بالنسبة لي، أكن المشاعر الطيبة تجاه العجائز المريضات
    Se calhar devias-te juntar à Greenpeace. Atirar sangue às peles das velhotas. Open Subtitles . رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَنضمَّي إلى جمعية السلام الأخضرِ . انثري الدم على فراء العجائز
    A assustar as velhotas. Open Subtitles ليبعد الأطفال المزعجين عن السيدات العجائز
    Ouvi dizer que foi preso por apalpar velhotas. Safou-se. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنّه تمّ إعتقاله بسبب جريمة ما إتجاه العجائز
    Bando de velhotas sentadinhas, a comer roscas enquanto eu me arrisco. Open Subtitles مجموعة من السيدات العجائز فقط يجلسن ويأكلن الكعك ويؤخروني
    Passo o tempo a evitar velhotas que querem que feche buracos na rua. Open Subtitles قضيت طوال الوقت أتفادى به السيدات المسنات اللواتي يعتقدن بأنني أستطيع إصلاح الحفر في مجمعهن
    Tiros, facadas, porrada velhotas agredidas para lhes caçarem a pensão professores atirados de um 4° andar por não darem boas notas. Open Subtitles تعرض السيدات المسنات للضرب على الرأس لأجل سرقة شيكات الضمان الاجتماعي الخاصة بهن مدرسون يُرمون من نافذة الطابق الرابع لأنهم لا يعطون درجات الامتياز
    Não, não somos cupidos. Isso são coisas que fazem as velhotas. Open Subtitles نحن لسنا خطّابين هذه عمل النساء المسنات
    É só excursões e velhotas. Open Subtitles لا شيء سوى سفرات ميدانية ونساء عجائز.
    Pelo menos, aqui não há velhotas a dar ordens, nem... os aparelhos daqueles idiotas da Secção-Q. Open Subtitles على الأقل هنا لا وجود لنساء عجائز يملين الأوامر ولا معدّات صغيرة من أولئكَ الحمقى في قسم (كيو)
    A ideia não é pôr as velhotas com bom aspeto? Open Subtitles أليس ذلك حول جعل السيدات الكبيرات يبدون بحال جيد ؟
    Nada põe as velhotas com bom aspeto. Open Subtitles لا شيء يجعل السيدات الكبيرات يبدين بحال جيد
    Isto é, se os vaqueiros dos rodeos tivessem velhotas gigantes por trás deles a segurá-los. Open Subtitles أعني إذا كان رعاة البقر لديهم مسنات ذوات احجام كبيرة يركبن خلفهم في الروديو
    Por que fazem as velhotas sempre isto? Open Subtitles لماذا تفعل النساء العجوزات هذا دائماً؟
    Todas as boas professoras de representação são velhotas malucas. Mostra emoção! - Olá, Bud. Open Subtitles جميع خبراء التمثيل سيدات كبيرات مجنونات مرحباً "بد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more