"vem do facto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يأتي من حقيقة
        
    Tudo isto vem do facto de as células estaminais possibilitarem a reparação do corpo humano a partir dos seus componentes. TED كل هذا يأتي من حقيقة أن الخلايا الجذعية تعطينا القدرة على معالجة جسم الإنسان من خلال أعضائه.
    Mas só agora começámos a falar sobre a inatividade e como a inatividade, que nasceu da nossa paisagem, a inatividade que vem do facto de vivermos num lugar que já não tem nada a ver com uma útil caminhada está a levar ao nosso aumento de peso. TED ولكن فقط لقد بدأنا نتحدث عن الخمول، وكيف أن الخمول الذي ولد من بيئتنا, الخمول الذي يأتي من حقيقة أننا نعيش في مكان حيث لم يعد هناك أي شيء كنزهة مفيدة، يزيد معها وزننا اكثر.
    É, na realidade vem do facto de de certas obrigações de longo prazo planos de saúde onde a inovação o torna mais caro, reforma antecipada e pensões, onde a estrutura etária fica pior para você, e apenas a generosidade que essas coisas de (dês)contabilidade permitem formular ao longo do tempo, que você tem um problema. TED وهو يأتي من حقيقة أن إلتزامات معينة طويلة الأجل-- الرعاية الصحية حيث يجعلها الإبتكار أكثر كلفةً، التقاعد والمعاشات حيث هيكلية العمر تصبح أسوأ بالنسبة لك، وفقط الكرم -- أن الأشياء المتعلقة بسوء المحاسبة هذه تتطور وتتراكم عبر الزمن بحيث تواجه مشكلة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more