"vemos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نرى
        
    • يمكنكم رؤية
        
    • ترون
        
    • يمكننا رؤية
        
    • ترى
        
    • نستطيع رؤية
        
    • وترون
        
    • تنظر إلى
        
    Hoje, vemos a mesma motivação para vencer o cancro. TED وفي الوقت الحالي، نرى نفس المطالبات لعلاج السرطان.
    Aqui vemos a reiteração em Chronos, uma das sequoias mais antigas. TED الآن، هنا نرى تكرار النسخ في الكرونوس، أحد أقدم السكويات.
    vemos a Primavera Árabe e o impacto que o Twitter e o Facebook tiveram. TED إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا.
    vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. TED لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب.
    Aqui, vemos a impressão de uma criatura bastante grande, Open Subtitles تحت هذه، يمكننا رؤية طبعة لمخلوقٍ كبير نوعاً ما،
    Quase vemos a sua forma enquanto surge nos lábios de alguém TED يمكن أن ترى تقريبا شكل فم الشخص عندما ينطق به.
    Assinalam a profundidade e também em que direção é a superfície nas cenas onde não vemos a superfície da água. TED وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه.
    Quando nos vemos a nós mesmos na Natureza, isso liga-nos a cada um de nós, porque está claro que tudo está interligado num só. TED عندما نرى أنفسنا في الطبيعة , هي أيضا تربطنا ببعضنا جميعا , لأنه من الواضح أننا جميعا واحد
    Mudou a forma como estamos a comunicar e basicamente como vemos a política. TED فلقد غيرت الطريقة التي نتواصل بها و التي نرى عليها السياسة.
    vemos a tecnologia a causar um impacto profundo na educação, e a integrar as pessoas, desde os alunos mais jovens até aos mais velhos. TED نحن نرى التكنولوجيا بالغة التأثير على التعليم وإشراك الناس، من أصغر المتعلمين لدينا إلى أكبرهم.
    Ampliando a análise a nível do planeta vemos a mesma coisa. TED توسيع نطاق المناقشة في حجم كوكب الأرض ونحن نرى الشيء نفسه
    Portanto, nós vemos a necessidade da promoção de uma vida ativa, especialmente no caso dos idosos. TED نرى حاجة واضحة لتعزيز الصحة الفعالة، خاصة لدى كبار السن.
    Um outro, uma espécie muito popular, é a ideia do "iceberg", que apenas vemos a ponta do "iceberg" mas que, por baixo, está escondida a sua maior parte. TED نموذج آخر، مشهور عند الناس، هو فكرة الجبل الجليدي، الذي لا نرى منه سوى القمة لكن معظم الجبل الجليدي يختبئ في الأسفل.
    vemos a sua influência em toda a paisagem dos "media", hoje, mas, naquela época, aquilo era revolucionário. TED يمكنكم رؤية تأثيره عبر أوساط وسائل الإعلام اليوم، لكن في ذلك الوقت، كان هذا ثوريًا.
    À direita, vemos a variação do nível do mar prevista por estes modelos para os próximos 100 anos. TED إلى اليمين، يمكنكم رؤية مدى مستوى البحر المتوقع بموجب هذا النموذج خلال 100 سنة القادمة.
    vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    Aqui vemos, a branco, a trajetória e a forma como isto funciona. TED باللون الأبيض هنا، ترون مسار المركبة، وكيف تسير الأمور.
    Se observarmos bem aquele movimento, vemos a fadiga, as quedas, os rostos magros. Open Subtitles ,لو نظرنا عن كثب يمكننا مشاهدة أناسٍ يتساقطون الشعب مرهق, وجوههم هزيلة يمكننا رؤية وحشية المشهد
    Quando vemos a nossa pontuação e a sua representação física, às vezes concordamos outras vezes não. TED لذلك، عندما ترى نتيجتك والتمثيل المادي لها، أحياناً قد تؤيّدها وأحياناً لا.
    Como vemos a sua progressão e sabemos que está a aproximar-se penso que também podemos ser bons nisso. TED ولأننا نستطيع رؤية ومعرفة أنها قادمة، فأن كلامي في الأساس أننا قد نكون جيدين فيها.
    vemos a atenção que eles prestam a estas sementes. TED وترون كيف أن هؤلاء الأطفال مهتمون بهذه البذور.
    Estamos a ver mais de mil milhões na China, e vemos a maior cidade do mundo na China, mas não sabemos como se chama. TED أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more