Ouve, não o vemos desde o casamento da tia Janice. | Open Subtitles | اسمعي , لم نراه منذ . زواج خالتي جانيس |
Não nos vemos, desde que a ordem judicial foi emitida o mês passado. | Open Subtitles | نحن لم نراه منذ طلب الضبط قد أُصدر الشهر الماضي |
Se for assim, será um ataque terrorista numa escala nacional, que não vemos desde o 11 de Setembro. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك سيكون هذا هجوم إرهابي بمدى وطني لم نراه منذ أحداث سبتمبر |
Não o vemos desde aquele dia horrendo em Brooklands. | Open Subtitles | لم نرك منذ ذلك اليوم السيئ في (بروكلاندز) |
Não o vemos desde... | Open Subtitles | --لم نرك منذ أن |
Pode ser o Zuko. Não o vemos desde o Pólo Norte. | Open Subtitles | ربما يكون (زوكو) ، نحن لم نره منذ واقعة القطب الشمالي |
Não o vemos desde Sexta-Feira. | Open Subtitles | نحن لم نره منذ الجمعة |
Cristo, não o vemos desde o baptismo. | Open Subtitles | يا إلهي لم نراه منذ التعميد |
Não o vemos desde o funeral da Sarah, há mais de 20 anos. | Open Subtitles | (لم نراه منذ جنازة (سارة منذ 20 سنة- هل هذا صحيح؟ |
Não o vemos desde que ele e a Jess se separaram. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لمْ نراه منذ افترق هو و(جيس). |
Não te vemos desde... | Open Subtitles | لم نرك منذ... |