Então, quando vemos outra pessoa, reencenamos na nossa própria mente aquilo que vemos na mente do outro. | TED | ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم |
E colocaram a questão: "Que conjunto de variáveis colocadas num modelo "reproduzirão o que vemos na vida real?" | TED | و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟ |
Nós construímos as teorias que explicam tudo o que vemos na natureza. | Open Subtitles | نقوم ببناء النظريات ديفيد كابلان جامعة جونس هوبكنز التي تحاول تفسير كل شيء نراه في الطبيعة |
Salvar-se-iam vidas, eliminar-se-ia todo o mercado para os contrabandistas, e eliminaria o caos que vemos na linha da frente da Europa em áreas como as ilhas gregas. | TED | ستنقذ الأرواح وسنقطع الطريق على سوق التهريب بشكل كامل و ستزيل الفوضى التي نراها في خط الجبهه الأمامية لأوروبا في مناطق مثل الجزر اليونانية. |
Os videojogos estão perto de um salto evolutivo, no qual os mundos dos jogos irão parecer tão reais como os filmes que vemos no cinema ou as notícias que vemos na TV. | TED | الألعاب التلفزيونية تقترب من قفزة تطورية نقطة تبدو عندها عوالم الألعاب حقيقية كالأفلام التي نراها في السينما، أو الأخبار التي نراها على التلفاز |
Certo, nos vemos na segunda-feira. | Open Subtitles | إذاً، متفقين. أراكِ يوم الإثنين. |
Infelizmente, o que vemos na fronteira é terrível. | TED | للأسف ما نراه في الحدود أمرٌ مريع. |
o oposto, que frequentemente vemos na nossa sociedade é, na verdade, uma distorção da natureza humana, precisamente, porque muito poucas pessoas vêm as suas necessidades satisfeitas. | Open Subtitles | فإن النقيض، الذي غالباً ما نراه في مجتمعاتنا، هو في الحقيقة، صورة مشوهة للطبيعة البشرية حيث أن قلة من الناس فقط هي القادرة على تلبية احتياجاتها. |
Muito do que vemos na "malha" e muito do que vejo na plataforma que construímos, permite-nos definir, refinar e aumentar. | TED | لذا فالكثير مما نراه في "الشبكة" والكثير مما لدينا في المنصات التي بنيناها تتيح لنا أن نقدم التعريف، والتنقية والتوسعة. |
Os cientistas do censo trabalharam à chuva, ao frio, trabalharam debaixo de água e acima dela, tentando iluminar a maravilhosa descoberta, o ainda vasto desconhecido, as espectaculares adaptações que vemos na vida marinha. | TED | خبراء التعداد عملوا تحت المطر، و في الطقس البارد، عملوا تحت الماء و فوق الماء في محاولة لإلقاء الضوء على الإكتشاف الخارق، للكائنات الهائلة التي لاتزال مجهولة، و حالات التكيف المذهلة التي نراها في حياة المحيطات. |
Nos vemos na Quinta-Feira. | Open Subtitles | أراكِ يوم الثلاثاء |