"vencermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفوز
        
    • فزنا
        
    • نربح
        
    • ربحنا
        
    • نفز
        
    • ننتصر
        
    • إنتصرنا
        
    • انتصرنا
        
    • نَرْبحُ
        
    Planeei cada movimento deste dia. E a única forma de vencermos é juntos. Open Subtitles لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً
    Mas talvez devêssemos esperar até vencermos a votação antes de fazermos um discurso de vitória. Open Subtitles لكن ربما يجب ان ننتظر الى ان نفوز حقا بالتصويت قبل ان نخطب خطبة النصر
    Se vencermos os próximos dois combates, ganharemos a nossa liberdade. Open Subtitles إذا فزنا المبارتين القادمتين سنحصل على حريتنا.
    É giro, e ainda será mais giro quando vencermos. Open Subtitles هذا ظريف حقاً و سيكون أظرف عندما نربح
    Se vencermos muitos combates, poderemos pertencer à vossa organização? Open Subtitles إذا ربحنا قتالاً كافياً سننضمّ إلى منظمتك؟
    Se não vencermos terei de arranjar outro navio. Open Subtitles والان إذا لم نفز فيجب ان تبحث عن سفينة اخري
    Iremos manter-nos na ofensiva, e não iremos parar até vencermos. Open Subtitles نبقى في وضع الهجوم، و لا نتوقّف حتّى ننتصر.
    Até vencermos um daqueles Prémios Nobel de que tanto se fala. Open Subtitles حتى نفوز بواحدة من جوائز نوبل الجديدة تلك
    Quando vencermos esta guerra, levamos-te para a rendição. Open Subtitles عندما نفوز بهذه الحرب، سنأخذك من أجل ضمان إستسلامهم
    Para nós vencermos, temos de acabar com eles. Open Subtitles بالنسبة لنا لكى نفوز ,لابد ان نسحقهم.
    Quando vencermos a guerra. Estás pronto? Open Subtitles عندما نفوز بالحرب هل أنت مستعد؟
    Quando vencermos os Regionais, aqueles livros serão objectos de coleccionador. Todos os vossos colegas vão implorar pelos vossos autógrafos. Open Subtitles عندما نفوز بالمحليات أعني أن كل زملائكم
    Lembre-se das provações, da dor, para que nunca mais tenha de lutar quando vencermos. Open Subtitles تذكر هذا الخلاف و هذا الألم لأنه اذا فزنا يجب أن لا تسير مرة أخرى
    Na verdade, receio o que possa acontecer se vencermos. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أخشى ما يمكن أن يحدث إن فزنا
    Se vencermos amanhã, seremos livres. Open Subtitles إذا فزنا غداً، نحن أحرار على أي حال.
    Quando vencermos o concurso de talentos, avó, damos-lhe os $10.000. Open Subtitles عندما نربح عرض المواهب , جدتي, سنعطيكال10,000دولار.
    E se não vencermos não daremos uma queca na festa a seguir. Open Subtitles وإذا لم نربح, لا توجد هناك أي فرصة أن نكون مستلقين على السرير بعد الحفل!
    Vamos, Roland... É uma boa aposta. Se vencermos, compro uma taberna. Open Subtitles هيا يا (رولاند)، إنّه رهان جيّد إن ربحنا فسأشترى حانة
    Malta, se vencermos isto, conquistamos Hastings! Open Subtitles لو ربحنا هذا سوف نمتلك " هيستنقز "
    Hoje, eu, Yan Fei-er, irei viver e morrer com as tropas. Não regressarei se não vencermos. Open Subtitles اليوم أنا (يان في إير) سأعيش أو أموت مع القوات, ولن نعود إنّ لم نفز
    Quando vencermos... quando desencadearmos o apocalipse e queimarmos esta terra... Open Subtitles حين ننتصر حين نجلب نهاية العالم و ندمّر هذه الأرض
    Se vencermos esta guerra, muita coisa vai mudar. Open Subtitles إذا إنتصرنا فى هذه الحرب أشياء كثيرة ستتغير.
    E se vencermos, vou assegurar-me que isso nunca mais aconteça. Open Subtitles إذا انتصرنا سأتاكد... عدم حدوث هذا مرة أخرى عندما
    E se vencermos a próxima prova, seremos campeões. Open Subtitles وإذا نَرْبحُ هذا الحدثِ القادمِ، نحن سَنَكُونُ أبطالَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more