vendem-se dessas coisas nos supermercados. | Open Subtitles | يبيعون هذه النوع من المادة في سوق الأغراض المستعملة |
- Estes pequenos anjos, vendem-se a 90 dólares cada. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار , يبيعون الواحدة ب90 دولار |
Não, estas meninas vendem-se sozinhas. | Open Subtitles | لا الاطفال يبيعون انفسهم |
vendem-se muitos vistos neste bar, mas sabemos que você nunca vendeu nenhum. | Open Subtitles | تأشيرات الخروج تباع عندك، لكنك أنت لا تبيعها. |
vendem-se mais de 172 mil gibis diariamente nos Estados Unidos. | Open Subtitles | 172 ألف مجلة مصورة تباع في الولايات المتحدة كل يوم |
os bilhetes vendem-se que nem ginjas! | Open Subtitles | الخبر الجيد أن التذاكر تباع بشكل ممتاز |
Elas praticamente vendem-se sozinhas. | Open Subtitles | انهم عمليا , يبيعون انفسهم |
Alguns são clones do eBay, alguns são mercados móveis. Depois, temos as lojas de consignação e as lojas tradicionais, as convenções de ténis, e os sites de revenda, o Facebook, o Instagram e o Twitter, literalmente, qualquer lugar em que os "malucos por ténis" entrem em contacto, compram-se e vendem-se sapatos. | TED | بعضها شبيهة ب eBay، و أخرى أسواقٌ متنقلة، و لديك محلات البيع بالعمولة و محلات brick-and-mortar، و اتفاقيات الأحذية الرياضية و مواقع بيع التجزئة و الفيسبوك و الانستغرام وتويتر -- حرفيًا، في أي مكان يتواصل مدمنوا الأحذية الرياضية مع بعضهم البعض، تباع الأحذية و تُشترى. |
vendem-se como pãezinhos quentes. | Open Subtitles | تلك السيارات تباع بسرعة. |
Os bilhetes vendem-se como água. | Open Subtitles | التذاكر تباع كالكعك الساخن. |
vendem-se sozinhos. | Open Subtitles | -تلك الأشياء تباع وحدها |