"ver a tua cara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤية وجهك
        
    • أرى وجهك
        
    • لرؤية وجهك
        
    • رؤية وجهكَ
        
    • رؤية وجهكِ
        
    • أنظر الى وجهك
        
    • أرى وجهكِ
        
    • ارى وجهك
        
    • أن ترى وجهك
        
    • برؤية وجهك
        
    • ترى وجهك عندما
        
    Sim, eu sei, queria ver a tua cara quando te dissesse. Open Subtitles أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك عندما أقول لك ذلك
    Foi bom ver a tua cara um minuto. Acalma-me. Open Subtitles إنهُ كان من الجميل رؤية وجهك ذلك يُهَدِّأني
    Mas até lá, não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Anda lá! Deixa-me só ver-te. Só quero ver a tua cara. Open Subtitles هيا، دعني أراك وحسب أريد أن أرى وجهك وحسب
    Sei que estás aqui, e sei que não tens medo de mim... mas não consigo ver a tua cara. Open Subtitles أعلم أنك هنا وأعلم أنك لست خائفا مني ولكني لا أستطيع أن أرى وجهك
    Preciso de ver a tua cara para seguir a tua reacção. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية وجهك حتى أنا يمكن أن تقوم به من رد فعلك.
    Só Deus sabe que assunto de família ele quer tratar com tanta urgência, mas se está disposto a vir tão longe ganhou o direito de ver a tua cara feia. Open Subtitles الربّ وحده العالم بالأمر العائليّ الذي يودّ محادثتكَ حياله في عجالة. لكنّه طالما سافر كلّ ذلك الطريق إلى هنا، فإنّه ينال حقّ رؤية وجهكَ القبيح.
    Quero ver a tua cara quando abrires a porta e ele não estiver lá. Open Subtitles أريد رؤية وجهكِ عندما تفتحين الباب بينما يكون غير موجود
    Quero ver a tua cara quando disser que vais cuidar deles. Open Subtitles لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    Nem o suficiente para ver a tua cara ao acordar, Drake. Open Subtitles ليس كافيأ لآستيقظ على رؤية وجهك درايك ماذا ؟
    A única coisa que ele queria era ver a tua cara outra vez. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يريده فقط هو رؤية وجهك ثانية
    Foi bom rever-te. Foi óptimo ver a tua cara e sair contigo. Open Subtitles كان شئ جيد رؤيتك ثانيةً شئ جيد رؤية وجهك ثانيةً والخروج معكِ
    Tenho umas novidades e queria ver a tua cara, quando te as desses. Open Subtitles لدي بعض الأخبار وأريد رؤية وجهك عندما تسمعهينها
    Adorava ver a tua cara quando emergiste do canal vaginal. Open Subtitles أودّ رؤية وجهك عندما تُقذف من قناة مهبليّة
    Não quero voltar a ver a tua cara feia nunca mais! Open Subtitles أنا لا أرغب فى رؤية وجهك القبيح مرة آخرى
    Foi óptimo olhar para o público e ver a tua cara. Open Subtitles أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهك
    Gostava de ver a tua cara quando me disseres porque é que o teu código não foi entregue. Open Subtitles أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي.
    Eu vim ver a tua cara. Assim poderei reconhecer-te no campo de batalha. Open Subtitles جئت كى أرى وجهك حتى أستطيع إيجادك بساحة القتال
    Eu teria dado tudo para ver a tua cara quando ouviste o meu nome. Open Subtitles كنت ساضحى باى شئ لرؤية وجهك عندما سمعت اسمى
    Preciso de ver a tua cara. Open Subtitles أريد رؤية وجهكَ
    Sai daqui, Não queremos ver a tua cara! Open Subtitles أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن
    Quero ver a tua cara quando disser que vais cuidar deles. Open Subtitles لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    Porque eu queria ver a tua cara... quando abrisses isso. Open Subtitles ولكني أريد ذلك لأنني أريد أن أرى وجهكِ
    O que me conforta é saber que não terei que acordar amanhã e ver a tua cara azeda. Open Subtitles ما يجعلني مرتاحا هو معرفة انني ساستيقظ غدا ولن ارى وجهك
    Devias ver a tua cara. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، عليك أن ترى وجهك عندما فاجئناك
    E ainda não me deixaste ver a tua cara. Open Subtitles وأنت لم تسمح لي برؤية وجهك حتّى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more