"ver bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظرة جيدة
        
    • نظرة فاحصة
        
    • أرى جيداً
        
    • الرؤية بوضوح
        
    • الرؤية جيدا
        
    • رؤيتها
        
    O pai disse que não conseguiu ver bem o condutor. Open Subtitles الأب قال أنه لم يلق نظرة جيدة على السائق
    - Conseguiste ver bem o condutor? Open Subtitles .. إذاً هل حلصت على نظرة جيدة على السائق ؟
    Aqui, não consigo ver bem os ferimentos. Open Subtitles لن أستطيع إلقاء نظرة جيدة إلى كدماتها هنا
    Não consegui ver bem o nosso homem misterioso pelas filmagens das câmaras de segurança do edifício. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على نظرة فاحصة لرجلنا السري من لقطات كاميرا المراقبة للمبنى
    Não sei o que é. Eu não consigo ver bem. Open Subtitles ،لا أعرف ما هذا لا يمكنني أن أرى جيداً
    Podes ser a vida da festa todas as noites e beber até não conseguires ver bem... mas vais sentir-te sempre vazia por dentro até encontrares de facto um lar. Open Subtitles يمكنكي أن تكوني من تحيي الحفلة كل ليلة و الشرب حتى لا تستطيعي الرؤية بوضوح لكنكي دائما سشعرين بالخلو من الداخل
    Sabemos que não conseguiu ver bem, mas consegue descrever alguma característica sobre este homem? Open Subtitles نحن ندرك انك لم تستطيعي الرؤية جيدا, و لكن هل يمكنك إخبارنا بأي مواصفات عن هذا الرجل؟ لا
    Mas não se preocupem se não conseguem ver bem. TED لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا.
    Pensa em ti como um super-herói em treino. Pelo menos consegui ver bem a cara do suspeito. Open Subtitles على الأقل أخذت نظرة جيدة لوجه المشتبه به
    Conseguiu ver bem o miúdo que passou pela janela? Open Subtitles هل ألقيت نظرة جيدة على الفتى الّذي جرى بجوار النافذة ؟
    Por acaso, conseguiu ver bem o rosto do seu agressor? Open Subtitles هل حدث و ان أخذت نظرة جيدة لوجه الذي قام بمهاجمتك؟
    Não conseguiste ver bem o homem que te salvou. Open Subtitles لم تلقِ أبدًا نظرة جيدة على الرجل الذي أنقذك
    Usava óculos escuros e um boné de basebol, então não conseguiu ver bem o rosto dele. Open Subtitles كان يرتدي نظارات شمسية و قبعة بيسبول أذن هو لم يلقي نظرة جيدة على وجهه
    Quer dizer que não conseguiste ver bem a cara dele? Open Subtitles إذن فأنت لم تلق نظرة جيدة على وجهه؟
    Então, conseguiste ver bem! Open Subtitles هذه هي , إذا , أنت تحصل على نظرة جيدة ؟
    - Conseguiu ver bem o bombista? Open Subtitles -هل القيت نظرة جيدة علي المفجر؟ -نعم
    - Não consigo ver bem o interior, por isso não sabemos o número de assaltantes, quantos reféns têm e o que querem. Open Subtitles -حسناً، لا يمكنني إلقاء نظرة جيدة للداخل ، لذا لا نعرف كم هو عدد المسلحين بالداخل أو كم عدد الرهائن لديهم، أو ماذا يريدون
    Temos de ver bem aquela sala. Espera por mim. Open Subtitles ستلقي نظرة فاحصة على الغرفة, أليس كذلك؟
    Deixa-me ver bem esta camisa. Open Subtitles دعني ألقي نظرة فاحصة على هذا القميص
    Acho que parte do motivo pelo qual tenho conseguido ficar ao lado dele é porque quero ver bem o momento em que o mundo finalmente o apanhar. Open Subtitles أظن أنّ جزءاً من سبب وقوفي بجانبه هو أنني أردت أن أرى جيداً اللحظة التي يحاسبه فيها العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more