"ver estes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترى هؤلاء
        
    • مشاهدة هذه
        
    • أترين هذه
        
    • أترى هؤلاء
        
    • رؤية هذه
        
    • لرؤية هؤلاء
        
    Com tantos casos, começamos a ver estes miúdos como ficheiros e estatísticas, mas ela conseguia conhecê-los a todos. Open Subtitles بمعيارنا يمكن أن ترى هؤلاء الأطفال كملفات قضايا و احصاءات ولكنها يجب أن تتعرف على كل واحد منهم
    Queres mesmo ver estes miúdos a desfilar à frente das câmaras algemados? Open Subtitles أتريد حقّا أن ترى هؤلاء الأطفال يُقادون أمام آلات التصوير والأصفاد في أيديهم؟
    Quer dizer, que podíamos estar este tempo todo a ver estes filmes porno? Open Subtitles تعني، يمكننا مشاهدة هذه الأفلام الإباحية طوال الوقت ؟
    - Tens de ver estes programas... - Ver e ver! e escrever um resumo sobre cada um deles. Open Subtitles أريد منك مشاهدة هذه الحلقات وكتابة ملخص لكل واحدة منها
    Foi muito giro. -Estás a ver estes dentes? Open Subtitles كانت جميلة جداً أترين هذه الأسنان؟
    Tás a ver estes laços aqui? Open Subtitles أترين هذه الأربطة هنا؟
    Senhor, está a ver estes homens? Open Subtitles سيّدي، أترى هؤلاء الرجال؟
    O facto é que eu consigo ver estes Wesen naquilo que te pareceria a ti uma pessoa normal. Open Subtitles المسألة هي اني استطيع رؤية هذه المخلوقات التي ترينها كشخص عادي تماماً
    Nunca pensei que ficasse alegre de ver estes idiotas. Open Subtitles اوه انا لم اعتقد اننى ساكون سعيدا لرؤية هؤلاء البوزو الضخام
    E podem pensar que é apenas bom karma ver estes homens a mexer merda, mas também faz sentido económico, porque estão a poupar um milhão de dólares por ano. TED وقد تظن أن هذا نتاج للعاقبة الأخلاقية أن ترى هؤلاء الرجال يحركون الغائط ولكنه أيضاً أمر جيد من الناحية الاقتصادية نظراً لأنها تقوم بتوفير 1 مليون دولار سنوياً.
    - Estão a ver estes polícias? Open Subtitles -انظر ترى هؤلاء الشرطه ؟ ؟
    Decerto que falo em nome de todo o Senado quando digo que mal posso esperar para ver estes jogos ao seu lado. Open Subtitles أنا وائق من أنني أتحدث بالنيابة عن المجلس بأسره عندما أقول لك إنني لا أطيق صبرا على مشاهدة هذه المباريات إلى جوارك
    Desenvolvendo esta ideia, comecei a pensar, em vez de apenas ver estes píxeis no nosso espaço, como os podemos tornar algo físico de maneira a que os possamos tocar e sentir? TED ولأخذ هذه الفكرة لأبعد من ذلك، بدأت أفكر بدل مشاهدة هذه البكسلات في فضائنا فقط، كيف يمكننا جعلها مادية بحيث يمكننا لمسها والشعور بها؟
    Está a ver estes ficheiros? Open Subtitles أترين هذه الملفات؟
    Está a ver estes currículos? Open Subtitles أترين هذه السيرّ الذاتيــة ؟
    Estás a ver estes manifestantes, Finch? Open Subtitles أترى هؤلاء المتظاهرين ، (فينش)؟
    Podemos ver estes sintomas nas crianças. TED الأطفال - يمكنكم رؤية هذه العلامات عند الأطفال
    - Esteve aqui alguém para ver estes homens? Open Subtitles له أي واحد في لرؤية هؤلاء الرجال؟ لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more