"ver o que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤية ما
        
    • ونرى ما الذي
        
    É horrível viver na escuridão, ser incapaz de ver o que os outros dão por garantido. Open Subtitles العيش في الظلام أمر سيئ غير قادر على رؤية ما يعتبره الآخرون بديهياً
    É horrível viver na escuridão, ser incapaz de ver o que os outros dão por garantido. Open Subtitles إن العيش في الظلام أمر سيء العجز عن رؤية ما يعتبره الآخرين بديهياً
    Permite-te ver o que os outros desejam esconder. Open Subtitles إنها قادرة على رؤية ما يخفيه الأخرين
    Bom, vamos ver o que os peritos na escrita nos conseguem dizer acerca disso. Open Subtitles حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا
    Vamos visitar o Grace Central e ver o que os colegas dizem sobre ele. Open Subtitles دعونا نزور المُستشفى ونرى ما الذي سيقوله زُملائه عنه
    Tinha de ver o que os meus alunos tinham escrito sobre mim. Open Subtitles وجب عليّ رؤية ما كتبه طلابي عنيّ
    Quando se tem um átrio aberto por dentro, podemos ver o que os outros estão a fazer por dentro do edifício e tem-se uma forma melhor de controlar a luz e quando se coloca a massa e as paredes no perímetro, está-se a prevenir a radiação directa do sol. TED وعندما تكون لديك رَدهة فارغة بالداخل، فإنّك تَقدر على رؤية ما يَفعله الآخرون من داخل المبنى، ويكون لديك نظام أفضل للتحكّم بالضوء. وعندما تجعل الجدران وكتلة البناء في المحيط الخارجي، فإنك تمنع إشعاع الشمس المباشر.
    (Risos) Portanto, podemos ver as estrelas e os planetas, mas não conseguimos ver o que os mantém afastados ou o que os faz aproximar uns dos outros. TED (ضحك) اذن نستطيع أن نرى النجوم والكواكب. لكننا لا نستطيع رؤية ما يبقيهم بعيدين عن بعضهم، أو ما يقربهم من بعضهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more