"ver um homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤية رجل
        
    • رأيت رجل
        
    • أرى رجلاً
        
    • مشاهدة رجل
        
    • رأيت رجلاً
        
    • أرى رجلا
        
    • لرؤية رجل
        
    Pela primeira vez na minha vida... quero ver um homem morrer. Open Subtitles ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل
    Gosto de ver um homem de idade a arriscar tudo por tudo. Open Subtitles أحب رؤية رجل يتقدم في السن ويتخلى عن حذره.
    É triste ver um homem urinar na calça. Open Subtitles لا شيء يحزنني أكثر من رؤية رجل بالغ . يتبول في ملابسه الداخلية
    Acabei de ver um homem a sair da casa dos Caldwell. Open Subtitles لقد رأيت رجل للتو " يهرب من منزل " كودويل
    Detesto ver um homem a destruir o que te torna tão fantástica. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة
    É sempre duro ver um homem ir ao tapete. Open Subtitles انه مؤلم دائما مشاهدة رجل يتحطم ويحترق ، يا رجلي
    Acabei de ver um homem no gabinete do legista cuja garganta tinha sido arrancada. Open Subtitles لقد رأيت رجلاً في مكتب محقق الوفيات وهو ممزق الحلق
    Sabia que era errado ver um homem emocionalmente indisponível de quem desistira há meses, mas a culpa funcionou como um afrodisíaco. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان من الخطأ. رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. لكن عملت ذنب مثل كمنشط جنسي.
    Ele lembra-se de ver um homem como você, junto à casa deles, duas semanas antes de ela ser assassinada. Open Subtitles وهو يتذكّر رؤية رجل مثلك خارج منزلهم منذ بضعة أسابيع قبل قتلها.
    Então minhas afeições são muito humildes Não ambiciono ver um homem mais atraente. Open Subtitles إذاً مشاعري وضيعة إذ أنني لا أصبو إلى رؤية رجل أفضل
    Não. Ele só não está acostumado a ver um homem dilacerado por cães. Open Subtitles لا، بل لم يعتد رؤية رجل تمزّقه كلاب إلى أشلاء ليس إلا.
    Estás à espera que acredite que a noiva do meu filho imaginaria ver um homem de cabelo grisalho na cozinha esta manhã? Open Subtitles أتحسبني سأصدق أن خطيبة ابني توهمت رؤية رجل أشيب الشعر في مطبخها صباح اليوم؟
    Ninguém quer ver um homem crescido a usar isto. Open Subtitles لا أحد يريد رؤية رجل يرتدي سروالاً كهذا
    Estou a ver um homem escondido. A 55 metros. Open Subtitles رأيت رجل مُختبيء وسط الحشائش على بٌعد 60 ياردة
    Pareceu-me ver um homem de volta à vida Open Subtitles * ظننت أني رأيت رجل أحضر إلى الحياة *
    Mas é um crime ver um homem com as tuas aptidões desempregado. Open Subtitles لكنها جريمة أن أرى رجلاً في مثل قدراتك عاطلاً
    Eu sempre quis ver um homem com o QI de uma criança a ser executado pelo Governo. Open Subtitles لطالما أردت أن أرى رجلاً له مستوى ذكاء طفل تعدمه الدولة
    É isto que usamos para ver um homem ser desfeito? Open Subtitles هل هذا ما يرتديه المرء عند مشاهدة رجل تقطع أوصاله؟
    Nunca me lembro de ver um homem no seu perfeito juízo tão dedicado a algo como ele é a servir-vos. Open Subtitles لا يمكنني التذكر أنني رأيت رجلاً عاقلاً كرس حياته لأي شيء مثل خدمتك
    Só acho uma pena ver um homem com o seu talento desperdiçado num trabalho sem valor. Open Subtitles ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته
    Nunca a entendi bem ver toda aquela gente previlígiada a pagarem fortunas para ver um homem vestido de tunica e capuz branco. Open Subtitles الذي لم أفهمه. كل هؤلاء الناس يدفعون أموالاً كثيرة لرؤية رجل يرتدي جُلباباً وغطاء رأس أبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more