"verdade ou não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقيقي أم لا
        
    • صحيحا أم لا
        
    • صحيح أم لا
        
    • صحيحاً أم لا
        
    • صحيحة أم لا
        
    • حقيقية أم لا
        
    • الحقيقه أم لا
        
    • صحيحًا أم لا
        
    • حقيقة أم لا
        
    Isso continua a ser verdade ou não? Queria ver-me, treinadora Sylvester? Open Subtitles و الآن هل هذا حقيقي أم لا ؟ هل أردتي رؤيتي ، مدربة سيلفستر؟
    O que a torna inútil no Tribunal, seja verdade ou não. Open Subtitles ما يجعل كل شيئ غير مقبول في المحاكم,سواء كان ذلك صحيحا أم لا
    Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    É verdade ou não? Open Subtitles إنني أتساءل فقط إن كان هذا الكلام صحيحاً أم لا
    Não importa se é verdade ou não, mas com este clima... o que importa é no que os compradores acreditam e os vencedores é que mandam. Open Subtitles وماذا بذلك؟ لا يهم إن كانت صحيحة أم لا ففيهذاالمناخ.. هذا ما يصدقه البائعون والمكاسب ضئيلة
    Olha, eu não sei se isto é verdade ou não, mas ouvi dizer... que aqueles que são mais balanceados para o lado masculino de qualquer um dos sexos... vêem as unhas desta forma. Open Subtitles أنظر أنا ليس لدي فكرة إذا كانت هذه حقيقية أم لا, لكنّي سمعت بأنّه يقال بأنّ أولئك الذين هم متوازنون أكثر نحو المذكر من الجنس الآخر يدقّقون أظافرهم بهذه الطريقة
    Mas com o tempo, ambos saberemos se é verdade ou não. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    É verdade ou não? Open Subtitles هل هذا صحيح أم لا ؟
    Sabes, o pai pagou-lhe estes anos todos e não sei se o que ela diz sobre o testamento é verdade ou não mas se ele queria que ela recebesse algo vale a pena falarmos sobre isso. Open Subtitles كما تعلمين، إن كان والدي يدفع لها كل تلك السنوات ولا أعلم إن كانت ما تقوله حول الوصية صحيح أم لا لكن... إن أردتها أن تحصل على شيء ما فإن ذلك يستحق التحدث بشأنه
    E seja isto verdade ou não, coloco em vossa consciência. Open Subtitles وسواء كان هذا الأمر صحيحاً أم لا أترك الأمر لضميرك
    Não interessa se é verdade ou não. Open Subtitles لا يهم ان كانت صحيحة أم لا أترى,
    Mas não se sabe se são de verdade ou não. Open Subtitles لكنك لا تعلم سواء كانت حقيقية أم لا بالرغم من ذلك
    Qualquer coisa... Seja verdade ou não! Open Subtitles أي شيء، سواءٍ كان صحيحًا أم لا
    verdade ou não, aquele conselho foi em confidência. Open Subtitles سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more