"verdade que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحيح أنه
        
    • صحيح انه
        
    • صحيحٌ أنه
        
    É verdade que ele deixou uns milhões para trás? Open Subtitles هل صحيح أنه خلّف وراءه بضعة ملايين دولار؟
    É verdade que ele enfiou uma chave de parafusos no olho de um preso? Open Subtitles هل صحيح أنه حاول طعن أحد النزلاء في عينه بالمفك؟
    É verdade que ele rejeitou 2 milhões de dólares para vir? Open Subtitles هل صحيح أنه رفض 2 مليون دولار ليأتي إلى ريكافيك ؟
    É verdade que ele se recorda de tudo aquilo que vê? Open Subtitles هل صحيح انه يتذكر كل شيئ يراه ؟
    É verdade que ele fica no consulado, quando vem em negócios de tempos em tempos, mas isso foi ontem. Open Subtitles صحيحٌ أنه يمكث في القنصلية عندما يكونُ في المدينة لعمل من وقتٍ إلى اخر
    É verdade que ele deixou a minha escola, mas eu continuo a ser o seu professor. Open Subtitles صحيح أنه غادر مدرستي. ولكنّي لازلت أستاذه.
    É mesmo verdade que ele foi chamado para o ringue esta noite? Open Subtitles هل صحيح أنه تم إستدعائه للـ"حلبة" الليلة؟
    É verdade que ele foi preso há seis anos por embriaguez, desordem... e por ter resistido à prisão, ele apanhou o agente que o prendeu sem equilíbrio, atingi-o e fez com que ele batesse com a cabeça? Open Subtitles هل صحيح أنه تمّ اعتقاله قبل ست سنوات بسبب الثمالة والاضطراب... وبينما كان يقاوم ذلك الاعتقال،
    É verdade que ele veio do estrangeiro? Open Subtitles هَلْ صحيح أنه عاد من الخارج؟
    É verdade que ele namora com a tua parceira? Open Subtitles هل صحيح أنه يواعد شريكتك؟
    É verdade que ele não possui ataques fortes... Open Subtitles صحيح انه لا يملك أي مهارات خاصة...
    É verdade que ele vive numa penthouse no cimo do Ritz, rodeado de mulheres lindíssimas, que lhe satisfazem todos os desejos? Open Subtitles هل صحيح انه يعيش فى بيت على قمة جبل "ريتز" ؟ ومحاط بدستة من الحسناوات... رهن اشارته...
    - É verdade que ele se lembra Open Subtitles - هل صحيحٌ أنه يتذكّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more