Porque havia de mentir sobre isto, se lhe disse a verdade sobre a bomba? | Open Subtitles | لماذا اكذب عليكي وانا اخبرتكم الحقيقة بشأن القنبلة |
Quer a verdade sobre a aliança alienígena? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف الحقيقة بشأن تحالف الفضائيين؟ |
Então, para começar achei que todos deviam saber a verdade sobre a Tess e o George. | Open Subtitles | حتى نبدأ , اعتقد انكم جميعا في حاجة الى معرفة الحقيقة حول تاس وجورج |
E é muito impróprio, o teu interesse na verdade sobre a morte dele. | Open Subtitles | و من غير اللائق منك عدم إهتمامك في الحقيقة حول وفاته. |
Sou uma contadora de histórias. Quero transmitir algo mais verdadeiro do que a verdade sobre a nossa humanidade partilhada. | TED | أنا راوية للقصص. وأود أن أنقل ما هو أصدق من الحقيقة عن إنسانيتنا المشتركة |
E já sabemos que lhe disse a verdade sobre a bomba. | Open Subtitles | ونحن نعرف أنكِ قلتي له الحقيقة عن القنبلة |
Não quero que nada se intrometa entre si e a sua linda noiva... por exemplo, a verdade sobre a condição dela. | Open Subtitles | لم ارد اي شيء ان يقف بينك وبين خطيبتك الجميله علي سبيل المثال,الحقيقه عن حالتها |
Ninguém precisa de saber a verdade sobre a investigação do Hernandez. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لأخبار أي شخص بالحقيقة عن تحقيق قضية (هيرناندز). |
Quando te mostrei aquela foto, Victoria, só queria que soubesses a verdade sobre a Emily. | Open Subtitles | "عندما أريتكِ هذه الصورة "فيكتوريا "أردت فقط أن تعلمي الحقيقه بخصوص "إيملي |
Sei que me estava dizer a verdade sobre a origem do sangue. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك كنت تقول لي الحقيقة حيال مصدر الدم |
Se me contares a verdade sobre a guerra, eu conto-te a verdade acerca dos grandes cavalos, | Open Subtitles | لو تخبرني الحقيقة بشأن الحرب سأخبرك بالحقيقة بشأن الخيول الضخمة |
Sobre como me sentiria quando soubesse a verdade sobre a mãe. | Open Subtitles | كيف سأشعر لو عرفتُ . الحقيقة بشأن ماحدث لأميّ |
- Para a matar, para nos castigar. Para saber a verdade sobre a criança. | Open Subtitles | لتقتلها، لتعاقبنا، لتعرف الحقيقة بشأن الطفلة. |
Não sabes a verdade sobre a tua mãe, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفي الحقيقة حول أمكِ، أليس كذلك؟ |
O Ra's virá por causa de mim e saberá a verdade sobre a Sara eventualmente. | Open Subtitles | لرع هو الذهاب الى تأتي بالنسبة لي، وقال انه تعلم الحقيقة حول سارة في نهاية المطاف. |
Quero descobrir a verdade sobre a minha mãe. | Open Subtitles | أنا قلقٌ بشأن إيجاد الحقيقة حول أمي |
Queria agradecer-te por contares a verdade sobre a Carrie à direcção da liberdade condicional. | Open Subtitles | انا هنا لأشكرك لانك اخبرتى مسؤلين اطلاق السراح المشروط الحقيقة عن كارى |
A refém estava salva e tomei uma decisão táctica para contar ao suspeito a verdade sobre a situação dele. | Open Subtitles | الرهينة كانت بأمان و إتخذت قرارا تكتيكيا بإخبار الجاني الحقيقة عن حالته |
Precisam saber a verdade sobre a Flora. | Open Subtitles | يحتاجون لمعرفه الحقيقه عن فلورا |
Ela desejava que lhe tivessem dito a verdade sobre a doença da Lily. | Open Subtitles | تتمنى فقط لو أخبرتها بالحقيقة عن مرض (ليلي) |