| Quando ele mostrou a sua verdadeira natureza, fiquei devastada. | Open Subtitles | ولكن بعدما ظهر على حقيقته صُعقت مما رأيت |
| É sempre bom ver um vampiro na sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | من اللطيف دومًا رؤية مصاص دماء على حقيقته. |
| Permite-me que te prove. Mostrarei a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | اسمح لى بأن اجرب سأريك الطبيعه الحقيقيه لزوجتك |
| Sou capaz de estar prestes a descobrir a verdadeira natureza | Open Subtitles | ربما أنا على حافه إكتشاف الطبيعه الحقيقيه |
| O homem forçou-nos a esconder a nossa verdadeira natureza. | Open Subtitles | الرجل أجبرنا على اخفاء طبيعتنا الحقيقية. |
| Mesmo que sua verdadeira natureza não a invoque para as Trevas, tem a maldição. | Open Subtitles | حتى ولو لم تستدعيها قوى الشر والتي هي طبيعتها الحقيقية, ستستدعيها اللعنة |
| Nenhuma das tuas formas Demónicas representam a tua verdadeira natureza | Open Subtitles | أي من أشكال شيطان الخاص تمثل طبيعتك الحقيقية |
| Ele é a história de uma vida escondido, uma brava atitude na meia idade, assumir a verdadeira natureza, e com o conhecimento de ser uma peça vital numa importante questão dos direitos civis. | Open Subtitles | حكاية شذوذ قبل الخروج للعلن لشخص في منتصف العمر يتقبل حقيقته ومعروف عنه بأنّه أنار الدرب |
| Uma vil criatura que andou despercebida durante anos até que a sua verdadeira natureza foi revelada. | Open Subtitles | مخلوق حقير جاب الأرض دون أن يكتشف لسنوات حتى أخيرًا قد كشفت حقيقته |
| O Touro Sentado mostra a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | الثور الجالس يعرض حقيقته الان |
| Estás a dizer que os desafios apontam para verdadeira natureza deste lugar. | Open Subtitles | أتقول أن الألغاز تشير إلى الطبيعه الحقيقيه لهذا المكان |
| Sou capaz de estar prestes a descobrir a verdadeira natureza da missão da Destino. | Open Subtitles | لربما أنا على حافه "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى |
| Sou capaz de estar prestes a descobrir a verdadeira natureza da missão da Destino. | Open Subtitles | لربما أنا على شفا "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى |
| O nosso ADN online revela a nossa verdadeira natureza, mesmo quando mentimos. | Open Subtitles | حمضنا النووي على الشبكة طبيعتنا الحقيقية ..حتى |
| Caso contrário, teríamos tido uma reunião sobre revelar descuidadamente a nossa verdadeira natureza a uma humana. | Open Subtitles | كُنا لنحظى بإجتماع بشأن الكشف المُهمل عن طبيعتنا الحقيقية لبشرية |
| Quando a verdadeira natureza de todos nós | Open Subtitles | # عندما تدعونا طبيعتنا الحقيقية # |
| Acredito num mundo em que a verdadeira natureza dela irá revelar-se. | Open Subtitles | أؤمن بقدوم العالم الذي ستنكشف فيه طبيعتها الحقيقية. |
| Diz-se que o ódio a fez esquecer a sua verdadeira natureza como mãe. | Open Subtitles | يقال أن الحقد جعلها تنسى طبيعتها الحقيقية كأم. |
| Quando o momento receado chega, a nossa verdadeira natureza acaba por vir ao de cima. | Open Subtitles | عندما تصل تلك اللحظة الشنيعة ستفرض طبيعتك الحقيقية نفسها |
| Por outro lado, para esconder a verdadeira natureza do indivíduo. | Open Subtitles | لكن في الجانب الآخر، لكي تخفي الطبيعة الحقيقية للفرد. |
| - Ainda estou a pensar. Qualquer coisa feroz que reflicta a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | لا أزال أفكر بهذا مثلاً إسم شرس ليعكس على طبيعته الحقيقية |