Eu entendo que há aqui uma batalha para travar, mas também é importante lembrarmos que não há vergonha em colocar o país acima do partido. | Open Subtitles | أنا متوفق أن هناك معركة ستحدث، لكن يجب أن نتذكر أيضاً لا يوجد عار في وضع البلد فوق مصلحة الحزب |
Não há vergonha em escrever pouco, mas acho que levaste isso muito longe. | Open Subtitles | لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا |
Não há vergonha em torcer por alguém, ainda que seja um mau da fita. | Open Subtitles | لا يوجد عار في تمني الأفضل حتى لو كان ذلك لصالح الأشخاص الأسوأ منا |
Não há que ter vergonha em ser-se vencido pelos melhores. | Open Subtitles | لا عار في الهزيمة ممن هو أفضل منك |
Levávamos a nossa presença demasiado a sério, tenho vergonha em dizer. | Open Subtitles | بالغنا كثيراً في جدية الأمر، وأنا محرج من قول ذلك |
Mas quero proteger o nome dela. Não há vergonha em declarar falência, ok? | Open Subtitles | لا عار في إعلان الإفلاس، حسنٌ؟ |
Talvez seja difícil para um cirurgião admitir, mas não há vergonha em ser simplesmente humano. | Open Subtitles | قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة. |
Não há vergonha em dizê-lo. | Open Subtitles | لا عار في ذلك الأمر |
Não precisas ter vergonha em pedir para descansar. | Open Subtitles | لا يوجد عار في طلب استراحة. |
Tenho alguma vergonha em admitir, mas sou péssimo com finanças. | Open Subtitles | انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات |