"vergonha em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عار في
        
    • محرج من
        
    Eu entendo que há aqui uma batalha para travar, mas também é importante lembrarmos que não há vergonha em colocar o país acima do partido. Open Subtitles أنا متوفق أن هناك معركة ستحدث، لكن يجب أن نتذكر أيضاً لا يوجد عار في وضع البلد فوق مصلحة الحزب
    Não há vergonha em escrever pouco, mas acho que levaste isso muito longe. Open Subtitles لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا
    Não há vergonha em torcer por alguém, ainda que seja um mau da fita. Open Subtitles لا يوجد عار في تمني الأفضل حتى لو كان ذلك لصالح الأشخاص الأسوأ منا
    Não há que ter vergonha em ser-se vencido pelos melhores. Open Subtitles لا عار في الهزيمة ممن هو أفضل منك
    Levávamos a nossa presença demasiado a sério, tenho vergonha em dizer. Open Subtitles بالغنا كثيراً في جدية الأمر، وأنا محرج من قول ذلك
    Mas quero proteger o nome dela. Não há vergonha em declarar falência, ok? Open Subtitles لا عار في إعلان الإفلاس، حسنٌ؟
    Talvez seja difícil para um cirurgião admitir, mas não há vergonha em ser simplesmente humano. Open Subtitles قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة.
    Não há vergonha em dizê-lo. Open Subtitles لا عار في ذلك الأمر
    Não precisas ter vergonha em pedir para descansar. Open Subtitles لا يوجد عار في طلب استراحة.
    Tenho alguma vergonha em admitir, mas sou péssimo com finanças. Open Subtitles انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more