"verias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سترى
        
    • سترين
        
    • فسترى
        
    E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. Open Subtitles و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه
    Se soubesses ler, verias que eles afirmam que tens direito a extrair gesso da pedreira. Open Subtitles إذا كنت تستطيع القراءة كنت سترى أنهم يقولون أنه لديك الحق في سحب الجبسوم من المقلع
    Olha lá, pai, se às vezes desses hipótese a outros de falar, verias que estou a preparar-me para te devolver os 10 dólares. Open Subtitles أترى، أبي، إن أعطيت أيّ أحد فرصة ليتحدّث في بعض الأحيان سترى أنني كنت أريد أن أسدد لك العشرة دولارات مثلما أخبرتك.
    Se eu metesse um chá em cima da mesa, verias as mesmas ondulações. Open Subtitles وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى
    Sei que estás a sofrer, mas se desses um passo atrás, verias que estou só a tentar ajudar. Open Subtitles لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك
    - Se te importasses com a tua espécie verias o que este lunático está a fazer para garantir a sua destruição. Open Subtitles إذا كنت تلقى بالاً تجاه قومك فسترى ما سيفعله هذا المجنون هو ضمان دمارهم
    Quiseste ir pelo caminho de terra batida junto ao lago porque achaste que verias as raparigas da aldeia a banharem-se. Open Subtitles لقد أردت سلوك الطريق غير الممهدة حول البحيرة لأنك ظننت أنك سترى فتيات القرية يغتسلن.
    Caso contrário, verias que tenho razão. Open Subtitles وإلا كنت سترى أنني كنت على صواب
    Sabia que verias a luz. Open Subtitles عرفت أنك سترى ذلك
    Se tivesses de lidar com obesidade mórbida e ataques de pânico verias o interesse. Open Subtitles إن كان عليك التعامل مع السمنة المرضية ونوبات الذعر، سترى حينها الجاذبية في الأمر ... .
    verias que eu não sou assim. Open Subtitles سترى أنني لست ذلك الشخص
    O Ben era boa pessoa, antes de tudo isto acontecer, e, se tivesses uma mente aberta, verias que ainda é. Open Subtitles بن ) كان رجلاً صالحاً ) ... قبل أن يحدث كل هذا وإذا صفيت ذهنك سترى أنه ما زال صالحاً
    verias o que vejo. Open Subtitles سترى ما أراه
    Se conseguisses, verias que a vitória sabe a luxúria. Open Subtitles إذا استطعتِ، سترين أنّ الإحساس فاخر بالانتصار
    Sem ele, verias várias coisas de outra forma. Open Subtitles دون الظل الخاص بك سترين الكثير من الأشياء بشكل مختلف
    Se parasses de me odiar por um segundo, verias que estou a tentar ajudar a tua família. Open Subtitles -إذا توقفتِ عن كرهي لثانية ، سترين أنني في الواقع أحاول مساعدة عائلتك
    Se removeres todas essas tretas, verias que não é. Open Subtitles أبعدي كل هذا الهراء و سترين أنه ليس قذر
    verias... Open Subtitles كنتِ سترين
    verias a tua reação quando ela aparece... Open Subtitles فسترى من تشبه كل مرة تأتي فيها
    Se não fosses cego, verias que o Hector olha dessa forma para todas as mulheres. Open Subtitles إذا لم تكن أعمى، فسترى أن (هيكتور) ينظر لجميع النساء بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more