Apenas queria verificar se precisavam de alguma coisa antes de me ir deitar. | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كنتم بحاجة لأيّ شئ قبل أن أخلد للفراش |
Bem, quando desmaiaste, queria verificar se estavas a tomar alguma medicação, e... tive de pesquisar... | Open Subtitles | حسنًا، حينما وقعتي أردت أن أرى إن ما كنتِ تأخدين أي دواء واضطررت للبحث.. |
Precisamos de visitar as casas das vítimas para verificar se algum dos familiares esteve, recentemente, em Delhi, Rajasthab, UP ou Dehradun. | Open Subtitles | سوف نحتاج لزيارة منزل كل ضحية لمعرفة ما إذا كان أي من أقاربهم. وقد تم مؤخرا إلى دلهي، راجستان، أوب أو دهرادون. |
Analisámos os medicamentos já aprovados clinicamente para outras indicações para verificar se algum deles poderia impedir as células imunitárias de destruir as nanopartículas. | TED | حسناً فقد اطلعنا على العقاقير التي تم الموافقة عليها طبياً ومن ناحية اخري لمعرفة ما إذا كان اياً منهم يمكنه إيقاف الخلايا المناعية من أكل جزيئات النانو |
Estou a verificar se há problemas de drenagem. | Open Subtitles | أتأكد فقط من مشاكل الصرف الصحي هنا بالخارج؟ |
Alguns espreitam para fora das suas conchas para verificar se não há perigo. | Open Subtitles | تسترق البعض النظر خلسة من وراء قواقعها متفقدّة خلوّ الشاطيء |
Agora podemos verificar se isto acaba com isso tudo. | Open Subtitles | الآن , لنرى لو أن هذا سيوقف هذا |
Vemos os vincos de "origami" a formar-se. Agora podemos ver o "airbag" a insuflar e verificar se funciona. | TED | هذه التشكيلة المطوية من الاوريغامي ويمكنك الآن رؤية الوسادة الهوائية و هي تنتفح و معرفة: ما إذا كان يعمل؟ |
Quero só verificar se as anotei bem. | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كنت قد دونتها بشكل صحيح |
Talvez deva verificar se "sua corpulência" precisa de ser substituída. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أرى إن كانت بدانته تتطلب بديلاً Perhaps l should see whether his corpulence demands a replacement. |
Vim até cá para verificar se a Jodi tinha alguma informação sobre o seu paradeiro, e quando cheguei, o Zane já cá estava. | Open Subtitles | ثم جئت هنا كي أرى إن كان لدىّ (جودي) معلومات عن مكانه، وعندما وصلت كان (زين) هنا بالفعل |
E o mesmo tipo de tecnologia — chama-se código de barras de ADN, é muito porreiro. Podem usá-lo para verificar se o vosso caviar é realmente beluga, se aquele sushi é realmente atum, ou se aquele queijo de cabra, pelo qual pagaram tanto, é realmente de cabra. | TED | ونفس النوع من التكنولوجيا- تسمى بتوازي الحمض النووي، وأنها حقاً رائعة- يمكنك استخدامها لمعرفة ما إذا كان الكافيار الخاص بك هو حقاً لدلفين أبيض، إذا كان حقاً أن السوشي بالتونة، أو أن ذلك كان جبنا الماعز ستكون قد دفعت الكثير لتحصل على ذلك. |
Sabemos que alguns planeadores urbanos utilizam o jogo como ferramenta de esboço, por isso, enquanto a simulação não é completamente realista, podemos afirmar ser realista o suficiente para ver que, se funciona no jogo, é altamente provável que funcione também no mundo real. Por isso, podem experimentar coisas e verificar se essa interseção responde a determinada situação. | TED | نعلمُ أن بعض مخططي المدن يستخدمونها كأداة رسم، فى حين أن المحاكاة ليست واقعية تمامًا، يتسمُ الأمرُ بما يكفي من الواقعية إذا كان هناك شيء يعمل في اللعبة، فمن المرجح جدًا أنها ستعمل في العالم الحقيقي كذلك، بحيث يمكنكم فعلًا محاولة الأشياء، لمعرفة ما إذا كان يناسبُ هذا التقاطع هذا النوع من الوضع. |
Sabes que mais, vou só... Vou verificar se ele | Open Subtitles | ...أتعلم أمرا، دعني فحسب سوف أتأكد فقط أنّه |
Estou só a verificar se tens a segurança activada. | Open Subtitles | أتأكد فقط من أن سلاحك في وضع الأمان. |
Vamos verificar se a casa está vazia. | Open Subtitles | فلنتأكّد من خلوّ المنزل. |
Está bem, dá-lhe cloreto de potássio, depois vê se consegues extrair o líquido do joelho para verificar se tem glóbulos brancos ou cristais. | Open Subtitles | , حسناً، اعطه مسكن ثم خذي عينة سائل من كاحله لنرى لو أن هناك خلايا بيضاء أو خلايا كريستالية |
Gostava de a comparar com o marcador de ADN, para verificar se há pontos comuns. | Open Subtitles | أود مقارنتها مع علامة الحمض النووي معرفة ما إذا كان هناك أي قواسم مشتركة |
Pode verificar se a cela está vazia? | Open Subtitles | يمكنك معرفة ما إذا كان الحجرة فارغة ؟ |