"verme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الديدان
        
    • الحشرة
        
    • دوده
        
    • الدودي
        
    • وورم
        
    • الدوده
        
    • حشرة
        
    • بدودة
        
    • الآفة
        
    • الدود
        
    • بالدودة
        
    • ديدان
        
    • لدودة
        
    • الدودى
        
    • يرقة
        
    E é sobre O verme que aqui vai uma lição Open Subtitles سأعلمك عن الديدان التي إتضحت في النهاية أنها دمار
    Desculpa. Queres dizer aquele verme preto que estava no selo? Open Subtitles انا اسفه هل تقصدين الحشرة السوداء على الختم؟
    Talvez seja melhor morreres nas entranhas de um verme. Open Subtitles هذا افضل من ان تموتى فى احشاء دوده
    Os buracos de verme retiram a energia da fonte extraterrestre. Open Subtitles الثقب الدودي القادم يسحب الطاقة من مصدر خارج العالم
    Não acredito que te dês com alguém que se chame Worm (verme). Open Subtitles وورم)؟ ! لا اصدق ان هناك شخصا) (لا يزال يدعى (وورم
    O verme come uns cêntimos em cada transacção. Open Subtitles الدوده تلتهم بعض السنتات من كل معامله تجاريه
    Talvez seja um porco. Talvez seja um idiota. verme, como se diz. Open Subtitles ربما أنا وقح , ربما أنا سيء ربما أنا حشرة كما يقول الجميع
    O Mestre deu-te o Branco, sim, mas não o verme. Open Subtitles لقد منحكَ السيد المادة البيضاء، أجل، لكن ليسَ الديدان
    E eu sou só um verme, um insecto, uma espécie de pequeno insecto rastejante, nojento e arrepiante. Open Subtitles حشرة، أو نوع من تلك الديدان الطفيلية الزاحفة المقززة.
    A minha irmã pôs esse verme no Haku para que pudesse controla-lo. Open Subtitles اختي وضعت هذه الحشرة لهاكو حتى تتمكن من السيطرة عليه
    Nunca se sabe quando o próximo maldito insecto ou verme vai tirar um pedaço de ti. Open Subtitles لاتدرى ابدا ما هى الحشرة التاليه او الحشره التى ستمزّقك
    É sinal de algum verme? Open Subtitles علامه دوده.هل هى علامه نحزير من دوده
    Enviamos um pulso eléctricomagnético pelo buraco de verme, destruímos o que quer que seja que está a fazer isto. Open Subtitles نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر
    O tipo chama-se verme, ou Richard Miller. Open Subtitles إنَّ إسم الشخص هو " وورم " # ريتشارد ميلر #
    Quando o verme quiser, cava com o dinheiro e apaga as pistas. Open Subtitles وعندما تنتهى الدوده تنسحب مع النقود وتمحو كل اثر لها
    - Espera mesmo que acredite que o Joe Salerno andava a roubar drogas a um verme como você? Open Subtitles -هل أنت جاد بتوقعك أنني سأصدق أن جو ساليرنو كان سيسرق مخدرات من حشرة مثلك ؟
    Não me aproximo de qualquer coisa que tenha um verme no fim. Open Subtitles لم أكن سأفعل أي شيء له علاقة بدودة في قاع القنينة.
    Se passares o resto da tua vida associado com aquele verme, tornar-te-ás naquele verme. Open Subtitles تتشارك في حياتك مع ذلك الآفة فستصبح أنت تلك الآفة
    Qualquer dia, o verme vai revoltar-se e morder-vos a todos no traseiro! Open Subtitles في أحد الأيام، سيقوم الدود سيرتشفك حتى يصل إلى قفاك
    É a minha primeira prenda. Desculpa ter-te chamado verme. O meu pai contou-me tudo. Open Subtitles إنها هديتي الأولى للذكرى السنوية أنا جداً متأسفة بدعوتي لك بالدودة
    Acho que, algures, depois de comer o milésimo verme, começa tudo a fazer sentido. Open Subtitles أظنّ أن في مكانٍ ما بعدما أكلت ديدان الأرض جسدي، بُعثت مُجدداً.
    Bem, para já, apenas um conectoma é conhecido, o deste pequeno verme. TED حسنا، تم التعرف على شبكة عصبية واحدة حتى الآن وهي تنتمي لدودة صغيرة.
    No final das contas, um buraco de verme como este não pode existir. Open Subtitles .. وفي هذه الحالة أنا آسف أن أقول أن "الثقب الدودى" في حد ذاته هو المشكلة
    Este grilo engoliu as larvas de um nematomorfo, ou verme crina-de-cavalo. TED ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more