"vermelha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحمر الذي
        
    • الحمراء التي
        
    • هذا أحمر
        
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    Estou a pensar na roupa vermelha que comprei no centro comercial. Open Subtitles أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري
    A cor vermelha que veem não é causada por minerais. TED اللون الأحمر الذي ترونه هنا ليس بسبب المعادن.
    E, segundo, o que é essa coisa vermelha que está a sair do seu ouvido? Open Subtitles والثاني، ما تلك المادة الحمراء التي تخرج من أذنك؟
    Lembraste da bicicleta vermelha que me deste? Open Subtitles هل تذكر الدراجة الحمراء التي أعطيتها لي؟
    - Adoro essa camisa vermelha que tu tens. - Acho que vou levar a azul. Open Subtitles أحب تلك البلوزة الحمراء التي لديكِ - أعتقد أنني سألبس الأزرق -
    Estava mais vermelha que o rabo de um macaco. Open Subtitles كان هذا أحمر من مؤخرة قرد
    Estava mais vermelha que o traseiro de um macaco. Open Subtitles كان هذا أحمر من "مؤخرة" قرد
    Pois, como a argila vermelha que ela tinha quando acordou do sonambulismo. Open Subtitles أجل، كالطين الأحمر الذي كان عليها بعد مشيها أثناء النوم
    E em vez de seguir a lei, está a fazer o trabalho sujo, daquele monstro de cara vermelha que roubou-me o trabalho. Open Subtitles وبدلًا من اتباع القانون أنت تفعل ما يطلبه منك ذلك الشخص الذي تفوح منه رائحة العرق الوحش ذو الوجه الأحمر الذي سرق وظيفتي
    O fator de proteção solar 30 não vos vai ajudar lá. A água é tão transparente nesses lagos que as algas realmente não têm onde se esconder. Por isso elas criaram o seu próprio protetor solar, que é esta cor vermelha que veem. TED معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه.
    "A minha respiração está reduzida a um longo suspiro para uma boca vermelha que queima os meus pensamentos como fogo". Open Subtitles "أنفاسي تضيق جراء التنهيدة الطويلة" "للفم الأحمر الذي يحرق أفكاري كالنار".
    Podes pedir à Rachel para devolver a camisola vermelha que ela levou emprestada? Open Subtitles هلا أخبرت (رايتشل)، أن تعيدّ القميص الأحمر الذي إستعارته مني؟
    Sim, essa garrafa vermelha que nós bebemos na pequena cantina em Tierra del Fuego? Open Subtitles أجل ، تلكَ الزجاجة الحمراء التي تقاسمناها بـ"كانتينا" في "تييرا ديل فويغو"؟
    Com o teu corte de cabelo único e a saia vermelha que vestes sempre que queres festa. Open Subtitles بسبب قصة شعرك و التنورة الحمراء التي ترتدينها عندما تريدين الحصول على بعض...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more