Sabia que tinha visto alguma coisa vermelho no balcão do Grunfeld. | Open Subtitles | لقد علمت أنى رأيت بدله حمراء على مكتب جرانفيلد |
Não está a olhar para nós, mas, apenas, para um ponto vermelho no écran do radar. | Open Subtitles | انهُ لا ينظر إلينا بل ينظر إلى نقطة حمراء على شاشة الرادار |
Bom, não há maneira de conseguir chegar à minha arma. Tu tens... um pequeno ponto vermelho no meu coração. | Open Subtitles | لا يوجد أي طريقة لإحضار مسدسي و أنت لديك نقطة حمراء على قلبي |
Um idiota estacionou um Lamborghini vermelho no meu lugar, então... | Open Subtitles | رجل غبي صف سيارته اللامبرغيني الحمراء في مكاني لذلك |
Não tinhas um Mustang vermelho no liceu? | Open Subtitles | لم كنت تقود موستانج الحمراء في المدرسة الثانوية؟ الجحيم نعم! |
Se for vermelho no centro, será esse o lado vermelho. | Open Subtitles | لو الأحمر في المركز فليكن هذا الجانب الأحمر |
Nem uma gota de vermelho no quarto. ... o que estamos a tentar fazer, não é? | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء باللون الأحمر في هذه الغرفة |
Isso não vai acontecer. Queres outro ponto vermelho no peito? | Open Subtitles | لن يحدث، أتريد نقطة أخرى حمراء على صدرك؟ |
Feijão vermelho e arroz, ou feijão vermelho no arroz? | Open Subtitles | هل يقال فاصوليا حمراء مع الأرز ام فاصوليا حمراء على الأرز؟ |
Na maleta de cabedal vermelho, no chão ao lado da sua secretária. Trancada. | Open Subtitles | فى حقيبة جلدية حمراء, على الأرضية, بجوار مكتبه, الموصد . |
A última coisa de que precisamos, é de estas mesas a dividirem-se que nem o Mar Vermelho, no meio da operação. | Open Subtitles | آخر شيء نحتاج إليه أن تنشق تلك الطاولات كالبحر الأحمر في مُنتصف العملية |
Por que não dizem só: 'Ponha o fio vermelho no buraco.'? | Open Subtitles | لما لا يقولون فقط ضع السلك الأحمر في الثقب"؟" |