Hoje, os versos de Neruda são recitados em manifestações e marchas | TED | اليوم، تُتلى أبيات نيرودا في الاحتجاجات والمسيرات عبر جميع أنحاء العالم. |
Numa noite só falámos em versos de poemas famosos. | Open Subtitles | ذات ليلة ، لم ننطق كلمة غير أبيات شعر من قصائد شهيرة |
Não vim discutir os versos de Omar Khayyám. | Open Subtitles | إنني لم أحضر إلى هنا لأناقش "أبيات " عمر الخيام |
A última coisa que lhe disse foram uns versos de uma canção antiga. | Open Subtitles | آخر ما قلت له كانت كلمات من أغنية قديمة. |
Rolling Stones. Os dois primeiros versos de "Brown Sugar". | Open Subtitles | فرقة "رولينغ ستون" أول جملتين من أغنية "براون شوغار" |
Sorte a tua eu ter tempo para uns versos de "Shortnin' Bread". | Open Subtitles | من حسن حظك، فلديّ الوقت "لمقطعين من أغنية "شارتين بريد |
Quatro versos de "Ode ao Rouxinol" sempre me comoveram. | Open Subtitles | أبيات أربعة من قصيدته "أغنية إلى عندليب" دائما ما تضرب على أوتار قلبي |
Este volume de versos de Cooper. | Open Subtitles | هذا الجزء من أبيات (كوبر) |
Os versos de Keats. | Open Subtitles | (أبيات (كيتس |