As mulheres inglesas vestem-se como toda a gente à noite, não é? | Open Subtitles | السيدات الإنكليز يرتدون نفس الملابس التى ترتديها أى أمرأة فى المساء. |
As pessoas vestem-se de uma maneira engraçada. Batem numa pequena bola com um taco. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يرتدون لبس مضحك يضربون كرات صغيرة بالهراوات |
Tipos que se juntam, vestem-se com roupas de época e representam batalhas famosas. Porquê? | Open Subtitles | يرتدون ملابس الحرب لإعادة تمثيل معارك معروفة |
Fechem os vidros. - As mulheres vestem-se como ninjas? | Open Subtitles | ـ لماذا كل النساء يلبسون مثل النينجا ؟ |
Elas pensam e vestem-se da mesma maneira... e sacrificam-se pela mesma causa: os bebés. | Open Subtitles | جميعهم يفكرون بنفس الطريقة ويرتدون نفس الملابس ويضحون بأنفسهم للسبب نفسه .. الأطفال |
Os maricas vestem-se como a mãe. E são um perigo para as crianças. | Open Subtitles | ويلبسون مثل أمهاتهم وإنهم خطرون على الأطفال |
Cirurgias no mercado negro, dadores anónimos de órgãos, eles vestem-se como elas. O que há para desgostar? | Open Subtitles | جراحة السوق السوداء، متبرعون مجهولون بأعضائهم الرجال يرتدون كالنساء، ماذا لا يمكن أن يعجبني؟ |
Então, as mulheres, no século XXI, vestem-se como prostitutas? Eu era olhada de lado por usar calças. | Open Subtitles | إذاً النساء في القرن الـ 21 يرتدون كالعاهرات، أتعلمان، أبدو قذرةً بإرتداء هذا السروال. |
Todas vêm de boas vizinhanças, têm QI altos e vestem-se bem. | Open Subtitles | جميعهم من احياء رائعه لديهم معدل عالي في الذكاء , و يرتدون العلامات المصممين |
Além disso, vestem-se como apicultoras. | Open Subtitles | علاوة على انهم يرتدون وكأنهم نحالين طوال الوقت |
Dizia: "Os quintos invasores estão ali e vestem-se assim, e falam desta forma. | Open Subtitles | ويقول: الغُزاة رقم خمسة هُناك, هكذا يرتدون ملابسهم وهكذا يتكلمون. |
Alguns dos melhores agora vestem-se de palhaço. | Open Subtitles | بعض أفضل الأطباء النفسين الآن يرتدون ملابس مهرجين |
Alguns homens vestem-se com roupas de mulher... | Open Subtitles | بعض الرجال يرتدون ملابس نسائيه |
- Mas os do manicómio vestem-se todos... | Open Subtitles | ...لكن مساجين عنبر المجانين كلهم يرتدون |
Geralmente não bebo nada assim tão bom, porque muitos dos tipos, sabes, vestem-se habilmente e têm grandes contas bancárias, mas estão sempre a olhar para o contador, | Open Subtitles | لا أشرب عادةً أشياء جيدة كهذه لأن، الكثير من الرجال كما تعرف... يرتدون الأملس ويرمون بلفافة مال كبيرة ولكن يا ربآه، يُراقبون المقياس |
Eles vestem-se como o Robin Hood, o público acredita. | Open Subtitles | إنهم يرتدون ثياباً أشبه بـ(روبن هود)، |
Por isso, vestem-se de palhaços para as crianças as convidarem. | Open Subtitles | ، يلبسون كالمهرج و الأطفال يدعوهم إلى الداخل نعم لماذا لا يتغذون على الأطفال؟ |
Os meus filhos vestem-se como eles, ouvem a mesma música e vêem as mesmas séries. | Open Subtitles | أحفادنا يلبسون مثلهم ويستمعون لنفس الموسيقى، ويشاهدون نفس المسلسلات |
vestem-se de várias cores dependendo da estação do ano. | Open Subtitles | ويرتدون ألواناً مختلفة حسب الموسم. |
vestem-se como órfãos sem dinheiro. | Open Subtitles | ويرتدون بالتأكيد ملابس أيتام فقراء. |
Escondem-se em pele humana, vestem-se como humanos, e falam a língua dos humanos! | Open Subtitles | إنّهم يتنكّرون بجلد بشري ويلبسون كالبشر ويتحدّثون لغة البشر |
Fui filmar um documentário sobre pessoas que vivem apenas do lixo. Constroem as casas com lixo, comem lixo e vestem-se com lixo. | TED | لقد ذهبت لتصوير فيلم وثائقي عن أشخاص يعيشون اعتمادا على النفايات على القمامات نفسها، وبيوتهم شيدت بها أيضا، يأكلون ويلبسون من القمامة. |