"vestidos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فساتين
        
    • يرتدون ملابس
        
    • بزي
        
    • يلبسون
        
    • العباءات
        
    • أثواب
        
    • أنتم ترتدون
        
    • بفساتين
        
    • وفساتين
        
    Querias vir a uma loja russa de vestidos de noiva. Open Subtitles أنتِ التي أحببتِ القدوم إلى متجر فساتين زفاف روسي
    Há muita informação sobre noivas, vestidos de casamento, grávidas. Open Subtitles ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل
    Lembra-se? Tinham lá vestidos de Paris genuínos. Open Subtitles أتذكرين كان يوجد هنالك فساتين باريسية حقيقية
    - Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون
    Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. Open Subtitles بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة
    O richard jaeckel e o lee marvin em cima dum tanque vestidos de nazis. Open Subtitles ريتشارد جيكل ولي مارفن أعلى الخزان يلبسون كالنازيين
    E não quero usar perfume nem vestidos de festa. Open Subtitles و لا أريد أيضا التطيب و ارتداء فساتين مزركشة
    Meninas, vão, limpem os vossos vestidos de baile, e façam as malas. Open Subtitles يا بنات, اذهبا و نظفا فساتين الحفلات و إجمعوا اشيائكن.
    Precisaremos de, no mínimo, seis vestidos de dia. Open Subtitles نحتاج إلى ما لا يقل عن ستة فساتين للنهار.
    Elas só usam vestidos de seda e saltos altos. Open Subtitles يرتدين فقط فساتين من الحرير و حذاءا بكعب عالي
    Teremos de vestir aqueles vestidos de damas de honra? Open Subtitles هل علينا ارتداء مثل فساتين الأشبينات الحقيقية؟
    Não fazem vestidos de princesa para meninas acima dos sete. Open Subtitles إنهم لا يصنعون فساتين أميرات لفتيات فوق السابعة
    Vão estar vestidos de fornecedores e vão entregar 75 queques Red Velvet. Open Subtitles سوف يرتدون ملابس عمال توصيل الطعام ليقوموا بتوصيل 75 كعكة مخملية حمراء
    Por dois homens vestidos de preto, cerca de um quilómetro atrás. Open Subtitles من قبل اثنين من الرجال يرتدون ملابس سوداء، نحو ميل وراء.
    É espantosa a humilhação de levarmos com um balão, vestidos de hambúrguer. Open Subtitles إنه لأمر مدهش كم أن هذا الشعور مهين الظهور بزي الهامبورغر وأن تضرب بواسطة بالون
    O senhor e os outros vestidos de sarracenos tentaram matar o Rei? Open Subtitles , لكنك سافرت إلى الأرض المقدسة , أنت وآخرون ظهروا بزي المسلمين وحاولتم قتل الملك ؟
    Cremos que deviam apresentar-se vestidos de burel e cobertos de cinza na próxima assembleia. Open Subtitles نعتقد أنهم يجب أن يلبسون الخيش و عليهم الرماد في الإجتماع القادم
    Os ratos do beco vão arranjar-nos uns vestidos de cerimónia? Open Subtitles هل الفئران من الزقاق سوف يصنعون لنا بعض العباءات ؟
    Seda branca, como nos vestidos de noiva? Open Subtitles -قيطان أبيض كخامة أثواب الزفاف؟
    Não sei como aguentam estar vestidos de pele. Open Subtitles لا أدري كيف تتحمّلون الحرارة . و أنتم ترتدون كلّ هذا الجلد
    Porquê um designer de moda fracassado escondia 250 mil dólares, em vestidos de alta-costura num sotão em Oakland? Open Subtitles لمَ مُصمم أزياء فاشل سيُخفي ربع مليون دولار بفساتين راقية في شقة بـ(أوكلاند)؟
    Vai haver outros rapazes, outros mergulhos à meia-noite, outros vestidos de baile. Open Subtitles لكن دعينا ننسى الأمر حسناً ؟ سيكون هناك شبان آخرون وسباحات آخرى في منتصف الليل وفساتين آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more