Um dos vestidos que a Cate me deu. | Open Subtitles | واحدة من تلك الفساتين التي أشترتها لك كايت |
Estes vestidos que ela arranjou no trabalho são maravilhosos. | Open Subtitles | هذه الفساتين التي احضرتها من عملها رائعة |
Lembra-se dos vestidos que elogiou quando fomos à vila? | Open Subtitles | أتذكرين، تلك الفساتين التي كنتِ تنظرين لها ونحنُ نتجولُ بالمدينة؟ |
Não sei, mas confio em si porque vi os vestidos que fez para a minha tia e adoro-os. | Open Subtitles | لا أعلم، أنا أثق بك لأني أحب الفساتين التي صنعتيها لعمتي |
Olha os vestidos que me enviou. | Open Subtitles | أنظري لكل هذه الفساتين التي أرسلها |
E não merecem os vestidos que têm no corpo. | Open Subtitles | ولا يستحق الفساتين التي تلبسنها |
- e inteligente, e eu adoro os vestidos que ela desenha. | Open Subtitles | -و ذكية و أحب الفساتين التي تصممها |
Começaram a sonhar com as decorações, com os convites, os vestidos que iam usar, e com o que os pais podiam ou não podiam vestir. (Risos) Estava tudo em movimento, num piscar de olhos, mas mesmo que eu pudesse acalmá-las, não o teria feito porque, uma coisa que aprendi em mais de 10 anos a trabalhar com raparigas foi que elas já sabem o que é que precisam. | TED | و بدأوا يحلمون عن تزيين مكان الحفلة، الدعوات ، الفساتين التي سوف يرتدينها، و ما هو مسموح لآبائهم بارتدائة و ما هو غير مسموح. (ضحك) و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلىّ طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ، لما فعلت ذلك، لأني تعلمت شيئا واحداً مهماً من عقَد من الزمان من العمل مع الفتيات و هو أنهم يعلمون ما يحتاجون إليه. |