Sabe quantos veteranos estão nas ruas? | Open Subtitles | هل تعرف كم من قدامى المحاربين يعيشون في الشوارع؟ |
Já ouviu dizer que os grupos de veteranos estão a ameaçar boicotar a sua tomada de posse? | Open Subtitles | هل سمعت أن مجموعات قدامى المحاربين يهدّدون بمقاطعة تنصيبك؟ |
Agora, os soldados norte-americanos, os veteranos, estão a voltar para um país tão amargamente dividido que os dois partidos políticos literalmente se acusam mutuamente de traição, de serem inimigos do Estado, de tentar minar a segurança e o bem-estar do próprio país. | TED | الآن، يعود الجنود الأمريكيون، يعود قدامى المحاربين الأمريكيين لبلد منقسم بشكل مرير حيث يتهم كل من الحزبين الرئيسين الآخر بالخيانة وبأنهم أعداء الوطن، وأنهم يعملون على إضعاف أمن ورفاهية بلدهم. |
O segundo problema de que nos apercebemos foi que havia um sistema de reintegração dos veteranos muito inadequado, e isto é tema de capa no noticiário atualmente à medida que veteranos estão a voltar do Iraque e do Afeganistão, e estão a enfrentar dificuldades de reintegração na vida civil. | TED | المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي. وهذا هو الأمر، إنه في عناوين الأخبار الآن. قدامى المحاربون هؤلاء عائدون إلى الوطن من العراق وأفغانستان وهم يعانون من أجل الإدماج في حياة مدنية. |