Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: | Open Subtitles | فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال |
Por isso, é a vez dele matar alguém agora. Ai é? | Open Subtitles | إذن فقد حان دوره كى يقتل شخصاً ما، أليس كذلك؟ |
Talvez fosse a vez dele. Como foi a sua vez há dois dias. | Open Subtitles | لربما قد حان دوره كما كما كنت قبل يومين مضت |
E, visto que não temos o assassino, serão castigados dez judeus em vez dele. | Open Subtitles | وبما انه ليس لدينا القاتل سوف يعاقب 10 من اليهود بدلا عنه |
Matou a mulher dele e as três crianças em vez dele. | Open Subtitles | تسبب الانفجار موت زوجته و أولاده الثلاث بدلاً منه. |
Quando é a vez dele de dar de comer aos patos, leva sempre o pão para casa. | Open Subtitles | عندما اتى دوره لاطعام البط ,لقد اخذ الخبز الى البيت |
Uma posição em que cada jogador... obtém um fraco resultado... se for a vez dele de jogar... ele não perceberá. | Open Subtitles | الموقع الذى فيه كلا اللاعبين سيحصل على نتيجة أسوأ إذا كان دوره فى النقل |
Por isso, quando foi a vez dele de escolher, decidiu fazer o item da lista no sítio que tinha a certeza de que sabia como ir lá ter. | Open Subtitles | وعندما حان دوره ليختار قرّر تنفيذ موضوع من اللائحة في مكان يعرف تماماً كيف يثير العواطف فيه |
Implorei-lhe e ele acabou por aceitar fazê-lo. Era o mais correcto, afinal era a vez dele. | Open Subtitles | رجوته، وأخيراً أخبرني بأنه سيصنعه والذي كان صائباً لأنه كان دوره |
Já tenho dúzias de cadáveres. Terá que esperar pela vez dele. | Open Subtitles | في حوزتي العشرات من الجثث,سوف يضطرّ لإنتظار دوره. |
Fá-lo sentir os medos mais profundos, sabendo que a vez dele está a chegar. | Open Subtitles | اجعله يشعر بأعمق المخاوف ليعرف أن دوره آتٍ. |
Porque não fungas quando é a vez dele? | Open Subtitles | كيف لا تصدر صوت عندما يأتي دوره ؟ |
- Devia ser a vez dele. | Open Subtitles | أعتقد بأنه قد حان دوره بالنسبة لها |
Bem... agora é a vez dele. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الآن جاء دوره لا يوجد شخص هنا حياتهبطريقةما ... |
Às vezes esquece-se de que é a vez dele de me ter. | Open Subtitles | أحياناً ينسى بأن هذا دوره ليقلني |
Porque é o nome do meu pai, mas eles discutiram... e agora venho eu em vez dele. | Open Subtitles | حسناً ، إن (جو) هو والدى و لكنهما مختلفان لذا فآتى أنا لأراه بدلا عنه |
Queria que tivesses morrido em vez dele. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت أنت الميت بدلا عنه. |
Ele queria que você soubesse a localização dos terroristas, assim você poderia parar o míssil em vez dele, o que seria necessário para manter o seu disfarce. | Open Subtitles | أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه |
E se você tivesse morrido em vez dele, ele estaria a fazer exactamente as mesmas perguntas. | Open Subtitles | ولو مت أنت بدلاً منه لكان هنا يطرح الأسئلة ذاتها |
Em vez dele, apareces tu. Sempre que procuro o Dickie, apareces tu. | Open Subtitles | و بدلاً عنه تظهر أنت كلما بحثت عن ديكي , أجدك |
Foi a primeira vez dele. | Open Subtitles | لقد كانت أول مرة يفعلها |
Se esse idiota é suficientemente louco para matar uma rapariga e arrancar-lhe o bebé do útero, sabes bem que não é a primeira vez dele. | Open Subtitles | لو كان هذا الأحمق مجنون بما فيه الكفاية ليقتل الفتاة.. وبقر بطنها ليأخذ جنينها.. فأنت على علم أن هذه ربما لا تكون اول مرة له |