"vez já" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبق لك
        
    • أسبق
        
    Alguma vez já voltou para a casa onde cresceu, só para a ver decadente e numa vizinhança miserável? Open Subtitles هل سبق لك أن عدتي إلى المكان الذي نشأتي فيه فقط كي ترينه يتهاوى في حي سيئ؟
    Estou mais ligada com o mundo do que tu alguma vez já estiveste. Open Subtitles أنا أكتر أتصالا بالعالم مما قد سبق لك ِ على الأطلاق
    - Alguma vez já estiveste no mar? Open Subtitles هل سبق لك أن ذهب للبحر؟
    Alguma vez já provou Tefillin? Open Subtitles هل سبق لك أن وضعت تعويذة؟
    Alguma vez já navegou pelo oceano, Donald? Open Subtitles . أسبق لك و أن أبحرت عبر المحيطات " دونالد " ؟
    Alguma vez já teve essa sensação? Open Subtitles أسبق أن كان لديك هذا الشعور
    Alguma vez já se apaixonou, Hobson? Open Subtitles هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟
    Alguma vez já se apaixonou, Hobson? Open Subtitles هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟
    - Alguma vez já tentaste? Open Subtitles - هل سبق لك أن حاولت بها؟
    Meu querido Gutierrez... alguma vez já se perguntou como fiz para controlar o Estado Papal durante todos estes anos? Open Subtitles عزيزي (غوتييرز) أسبق أن سألت نفسك كيف تمكنت من إدارة الدولة البابوية طوال هذه السنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more