| Outro juiz foi nomeado para ouvir as partes, desta vez sem um júri. | Open Subtitles | وتم إستدعاء قاضٍ جديد للقضية وهذه المرة بدون هيئة محلفين |
| Vamos retomar o camião de gelados, só que desta vez sem o camião. | Open Subtitles | نبدأُ مرةً اخرى مثل مانفعل بسيارة الإيسكريم ماعدا أن هذه المرة بدون الشاحنة |
| Voltaram às experiências em 1950, desta vez sem Einstein e sob grande secretismo. | Open Subtitles | وأعادوا بعث التجارب في الخمسينات وهذه المرة بدون (آينشتاين) وتحت سرية مُحكمة |
| Quero que o faça uma vez, sem nada à sua frente. | Open Subtitles | أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه |
| Encontrei-me pela primeira vez sem casa... a vaguear pelos esgotos, vivendo do que encontrava. | Open Subtitles | وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى أتجول في المجاري بحثاً عن أي شيء مهما كان |
| E estou reconstruindo um novo exército mas desta vez sem aquela baboseira pacifista. | Open Subtitles | ونعيد بناء الجيش الجديد وهذه المرة بدون هراء كيف حالك، (بيل)؟ |
| - Desta vez sem piscar o olho. | Open Subtitles | -هذه المرة بدون غمزة |
| Só que desta vez... sem surpresas. | Open Subtitles | ...وهذه المرة بدون مفاجأت |
| Raramente entro na casa de alguém pela primeira vez sem levar um presente. | Open Subtitles | نادرا ما أدخل بيت شخص ما لأول مرة بدون جلب هدية |
| Vi-o uma vez sem calças e ele tem umas pernitas magrinhas como batatas fritas, que são vendidas no McDonald's, cujo fundador é o Ronald McDonald. | Open Subtitles | رأيته مرة بدون بنطاله ولديه ساقان هزيلتان جدا, كالبطاطا المقلية البطاطا المقلية تباع في ماكدونالد مؤسسها هو (رونالد ماكدونالد), إذا. |