"vez sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرة بدون
        
    • مرة بدون
        
    Outro juiz foi nomeado para ouvir as partes, desta vez sem um júri. Open Subtitles وتم إستدعاء قاضٍ جديد للقضية وهذه المرة بدون هيئة محلفين
    Vamos retomar o camião de gelados, só que desta vez sem o camião. Open Subtitles نبدأُ مرةً اخرى مثل مانفعل بسيارة الإيسكريم ماعدا أن هذه المرة بدون الشاحنة
    Voltaram às experiências em 1950, desta vez sem Einstein e sob grande secretismo. Open Subtitles وأعادوا بعث التجارب في الخمسينات وهذه المرة بدون (آينشتاين) وتحت سرية مُحكمة
    Quero que o faça uma vez, sem nada à sua frente. Open Subtitles أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه
    Encontrei-me pela primeira vez sem casa... a vaguear pelos esgotos, vivendo do que encontrava. Open Subtitles وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى أتجول في المجاري بحثاً عن أي شيء مهما كان
    E estou reconstruindo um novo exército mas desta vez sem aquela baboseira pacifista. Open Subtitles ونعيد بناء الجيش الجديد وهذه المرة بدون هراء كيف حالك، (بيل)؟
    - Desta vez sem piscar o olho. Open Subtitles -هذه المرة بدون غمزة
    Só que desta vez... sem surpresas. Open Subtitles ...وهذه المرة بدون مفاجأت
    Raramente entro na casa de alguém pela primeira vez sem levar um presente. Open Subtitles نادرا ما أدخل بيت شخص ما لأول مرة بدون جلب هدية
    Vi-o uma vez sem calças e ele tem umas pernitas magrinhas como batatas fritas, que são vendidas no McDonald's, cujo fundador é o Ronald McDonald. Open Subtitles رأيته مرة بدون بنطاله ولديه ساقان هزيلتان جدا, كالبطاطا المقلية البطاطا المقلية تباع في ماكدونالد مؤسسها هو (رونالد ماكدونالد), إذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more