"vez tiveste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبق لك
        
    • راودك
        
    • شعرت يوماً
        
    • مرّ عليك
        
    Alguma vez tiveste de a forçar a deixar uma história? Open Subtitles هل سبق لك أن اضطريتَ لمقاتلتها لتمنع قصة؟
    Alguma vez tiveste medo de fazer algo, mas sabias, lá no fundo, que não querias mesmo fazê-lo? Open Subtitles ..هل سبق لك أن أصابك الخوف من القيام بشيء ما لكنك تعلمين في قلبك
    Alguma vez tiveste aquela sensação quando viajas de carro que não queres mais chegar ao destino? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    Já alguma vez tiveste aquela sensação em que não sabes dizer... se algo é uma memória ou se é algo que sonhaste? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعور ..عندما لا يمكنك معرفة شيئا ما , ذكرى أو حلم ؟
    Alguma vez tiveste frio? Open Subtitles هل شعرت يوماً بالبرد ؟
    E disseste que fui o melhor que alguma vez tiveste. Open Subtitles وقلتي أنني أفضل من مرّ عليك
    Alguma vez tiveste vontade de tranca-lo até o mundo ser um lugar seguro? Open Subtitles هل سبق لك وأن أردت أن تحتجزه حتى يصبح العالم مكان آمن؟
    Já alguma vez tiveste um barco, Remy? Open Subtitles هل سبق لك أن امتلاك قارب من قبل، ريمي؟
    Alguma vez tiveste... o pénis de um homem no teu rabo... enquanto chupavas o pénis de outro? Open Subtitles هل سبق لك... أن ضاجعك رجل في دُبرك... بينما ديك صديقه في فمك؟
    Já alguma vez tiveste um emprego onde fosses infeliz? Open Subtitles بالطبع - هل سبق لك أن عملت بوظيفة كنت غير سعيد بها ؟ -
    Alguma vez tiveste de lidar com algo assim? Open Subtitles هل سبق لك تعاملت مع أى شيئ مثل هذا؟
    Já alguma vez tiveste uma borbulha dentro do olho, Mary? Open Subtitles هل سبق لك و وجدت حبة فى عينك.
    Já alguma vez tiveste aquele sentimento de culpa? Open Subtitles هل سبق وأن راودك الشعور بالذنب؟
    Neo, alguma vez tiveste um sonho que tinhas a certeza que era real? Open Subtitles هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟
    Sinto que estou noutro lugar. Já alguma vez tiveste essa sensação, Charlie? Open Subtitles ‫أشعر بأنني في مكان آخر ‫هل راودك هذا الشعور يوماً يا (تشارلي)؟
    Alguma vez tiveste um orgasmo? Open Subtitles هل شعرت يوماً بنشوة؟
    E diz-lhe que foi o melhor que alguma vez tiveste. Open Subtitles وقولي له أنه أفضل من مرّ عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more