Tens de carregar três vezes antes de tentar ligar o motor. | Open Subtitles | لابد أن تضغط عليها ثلاث مرات قبل أن تحاول تشغيلها |
Quero que passem a bola Quatro vezes antes de atirar. | Open Subtitles | أريدكن أن تمررن الكرة 4 مرات قبل أن ترموا. |
Bem, já a encontrou e perdeu diversas vezes antes. | Open Subtitles | حسنا، لقد وجدتها وفقدتها عدّة مرات قبل ذلك |
Alguns voltavam ao centro 14 vezes antes dos 15 anos. | TED | عاد البعض منهم إلى المبنى 14 مرة قبل بلوغهم 15 عامًا. |
Vais escrever isto 100 vezes antes de ires embora. | Open Subtitles | سوف تكبين هذا مئة مرة قبل أن تغادري اليوم |
Serei identificado uma dúzia de vezes antes de chegar a 16 km do Pré-Crime! | Open Subtitles | سيتم عمل مسح ذري لعيني مئات المرات قبل أن أقترب عشر أميال من قسم قبل وقوع الجريمة |
É a sessão tripla de sexo. Três vezes antes do nascer do sol. | Open Subtitles | تلك كانت المرّة الثالثة ثلاث مرّات قبل الفجر |
Ele revolucionou a área duas vezes antes de fazer 22 anos. | Open Subtitles | لقد طور المجال مرتين قبل وصوله لنس الثانية و العشرين |
Bem, talvez devas pensar duas vezes antes de trazeres uma desconhecida para casa e fazeres sexo com ela. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكر كثيراً قبل أنت تدعوا شخصاً غريباً إلى بيتك وتنام معه |
Lembro-me de uma mensagem que me foi enviada que dizia que ia ser morta e que iam correr rios de sangue e que eu seria violada muitas vezes antes de morrer. | TED | أتذكر رسالة وصلتني كان نصها أنني سأتعرض للقتل وأن أنهراً من الدماء ستتدفق وأنه سيتم أغتصابي عدة مرات قبل أن أموت. |
Este tenta comunicar com o resto do corpo inúmeras vezes antes de entrar em falência através de sintomas como a dor torácica. | TED | إنه يحاول التواصل مع جسمك عدة مرات قبل أن يتعطل، عن طريق ظهور أعراض مثل ألم الصدر. |
Que ele consegue sacar a arma três vezes antes do outro sequer tentar! | Open Subtitles | بإمكانه أن يخرج مسدسه 3 مرات قبل أن تصل أيادي الآخرين إلى مسدساتهم |
Uma vez, teve de bater num gajo três vezes, antes de o derrubar finalmente. | Open Subtitles | ذات ليلة ضرب رجلاً 3 مرات قبل أن يسقط,في الأيام الخوالي |
E disso tenho a certeza porque já o fiz 4 vezes antes, e ainda não fui apanhado. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها مثالية, لأنني قمت بها 4 مرات قبل أن أخدعكي. |
Deitou-o abaixo 12 vezes antes de sucumbir. | Open Subtitles | أتذكر أنّه قد أسقطه 12 مرة قبل أن يستسلم |
Violou Hope Percy e apunhalou-a 17 vezes antes de lhe dar dois tiros na nuca. | Open Subtitles | واغتصب هوب بيرى وطعنها سبعة عشر مرة قبل اطلاق النار على مؤخرة رأسها |
Já verifiquei as cassetes dezenas de vezes, antes do tumulto e a seguir... | Open Subtitles | لقد رأيت تلكَ التسجيلات عشرات المرات قبل و بعد التدافع. |
Mas quando ganhaste o gosto repetiste a proeza três vezes antes de te apanharem. | Open Subtitles | فإنّكَ عمهت في نهمكَ القذر ثلاث مرّات قبل القبض عليكَ. |
Agora os loucos vão pensar duas vezes antes de ficarem malucos. | Open Subtitles | فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون |
Vão pensar duas vezes antes de se envolverem e colocarem as famílias em perigo. | Open Subtitles | سيفكرون كثيراً قبل الإشتراك والمخاطرة بأرواح عائلاتِهم. |
O sol cruzará os céus mil vezes antes de ele morrer. | Open Subtitles | نعم الشمس سوف تسطع في السماء الف مره قبل ان يموت |
O meu marido, na altura meu namorado, pensava duas vezes antes de usar uma mochila ou de deixar crescer a barba porque viajava muito. | TED | زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً. |