Tive de aliviar a pressão três vezes em duas horas. | Open Subtitles | كان علي تخفيف الضغط ثلاث مرات في الساعتين الماضيتين |
Como podes destruir o mundo três vezes em três diferentes tempos? | Open Subtitles | كيف يمكنك تدمير العالم 3 مرات في ثلاثة أزمنة مختلفة؟ |
O "tweet" foi reenviado 4000 vezes em menos de 5 minutos, e depois tornou-se viral. | TED | أُعيد تغريد هذا الخبر 4000 مرة في أقل من خمس دقائق، فانتشر الخبر بعدئذ انتشار واسعًا. |
2 estrelas dos Fuzileiros. Significa que ele foi ferido 3 vezes em batalha. | Open Subtitles | نجمتان من البحرية، هذا يعني أنه أصيب 3 مرات خلال المعارك |
Houve tantas vezes em que pensava em ti e ficava tão excitado... | Open Subtitles | مرّت عليّ أوقات كثيرة فكّرت بك فيها كان الوضع صعباً للغاية |
Sabiam que os estudos mostram que os médicos diagnosticam mal quatro vezes em cada dez? | TED | هل علمتم أن الدراسات أظهرت أن الأطباء يخطئون في التشخيص أربع مرات من عشرة؟ |
Mas no ano passado, um balão construído sem custos deu a volta ao mundo 19 vezes em 187 dias. | TED | ولكن العام الماضي، بُني منطاد بكلفة قليلة دار حول العالم 19 مرة خلال 187 يوماً. |
Mudei a minha roupa interior três vezes em 105 dias e o Tarka e eu partilhámos uma tenda de 3 m2. | TED | غيرت ملابسي الداخلية 3 مرات في 105 يوما شاركت تاركا 30 قدما مربعا من الخيش. |
Hoje em dia, é a doença mais dispendiosa e prevê-se que os custos aumentem cinco vezes em 2050, com o envelhecimento da geração dos anos 50-60. | TED | واليوم هو أكثر الأمراض تكلفة، ومتوقع أن تتضاعف تكلفته خمس مرات في 2050 حينما يكبر جيل الخمسينيات. |
Já estive em palco algumas vezes, em situações de "stress", com milhares de pessoas a assistir. | TED | كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني. |
A pandemia circulou três vezes em 18 meses na ausência de voos comerciais. | TED | لقد دار الوباء ثلاثة مرات في ال18 شهر الماضيين في غياب الطيران التجاري. |
Num discurso, um Senador atacou-nos 57 vezes em 20 minutos. | Open Subtitles | سيناتور آخر أصدر بيانا أهاننا 57 مرة في مدة 20 دقيقة |
A melhor. Já estive 33 vezes em tribunal na minha vida, e em todas elas na condição de queixoso. | Open Subtitles | الأفضل يا سيدي لقد ترافعت 33 مرة في المحكمة في حياتي |
Olha, fizemos sexo 20 vezes em 8 dias e aposto que foi porque percebeste a minha hesitação. | Open Subtitles | مارسنا الجنس 20 مرة في 8 أيام وأراهنك بأن ذلك حصل لأنك شعرت بترددي |
Tiveste o Wade no programa cinco vezes em seis semanas. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
Durante os anos dos talibãs, lembro-me das vezes em que ficava frustrada com a nossa vida, de estar sempre com medo e de não ver um futuro. | TED | خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل |
significa que ele bateu com segurança três vezes em cada dez batimentos. | TED | هذا يعني أن لاعب الكره ضرب بأمان، وضرب بسلام ثلاث مرات من 10, في المضرب. |
É encenação. Vi a mesma cena umas 50 vezes em dois anos. | Open Subtitles | أجل, إنهُ مشهد تمثيلي, لقد رأيت هذه الحركة حوالي 60 مرة خلال سنتين |
O senhor foi 7 vezes em 1938, 5 em 1939 e 10 em 1940. | Open Subtitles | لقد ذهبت 7 مرات فى عام 38 وخمس مرات فى عام 39 ، و10 فى عام 40 |
Esteve aqui três vezes em quatro meses, sempre para testes de gravidez. | Open Subtitles | حضرتِ إلى هنا ثلاث مرّات خلال أربعة أشهر من اجل اختبارات فحص الحمل |
Tinha que pedir ajuda muitas vezes em muitos estados. | TED | اضطررت لطلب المساعدة في الكثير من الأحيان في العديد من الولايات |
Infelizmente, há vezes em que o outro lado possue uma grande influência que, devemos dizer, torna a luta mais cara. | Open Subtitles | للأسف, هناك اوقات عندما يمتلك الطرف الاخر نفوذ التي، نستطيع ان نقول أنها جعلت الحرب مكلفة |
Duas vezes em 24 horas, oficiais das forças da lei tiveram que publicamente revelar informações antes de o querem porque tanto um jornal ou um website colocaram a vida de alguém em perigo. | Open Subtitles | مرتان في غضون 24 ساعة كان على مسؤلي القوات القانون بالكشف علناً عن المعلومات قبل أن يريدوا ذلك بسبب قيام إما جريدةً أو موقعاً أليكترونيا بوضع حياة أحدهم في خطر |
Falhaste a aterragem sete vezes em dois dias. | Open Subtitles | لقد أخطائتى سبعة مرات بالتدريب بيومين |