"vezes os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحيان
        
    • بعض المرات
        
    É claro que às vezes os miúdos são maldosos e bonzinhos. Open Subtitles بالطبع ، في بعض الأحيان يكون الاطفال جيدون ومزعجون أحيانا
    E as vezes, os maus fazem os melhores dos bons. Open Subtitles في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون الأشخاص الأكثر طيباً
    Bem, às vezes os bacanos das outras repúblicas ficavam chateados porque ele era muito bom na cerveja pong. Open Subtitles أعني، في بعض الأحيان الرفاق من الأخويات الاخرى ينزعجون لأنهم سحقوا بشدة في لعبة تنس الطاولة
    Por vezes os neurocientistas precisam de identificar componentes moleculares individuais dos neurónios, moléculas, em vez de células inteiras. TED في بعض الأحيان يحتاج علماء الأعصاب لتحديد مكوّنات جزيئيه فرديّه من العصبون، جزيئات بدلاً من الخلية بأكملها
    Às vezes os melhores são demasiado quentes para não se queimarem. Open Subtitles بعض المرات أفضل الأشياء أفضل من أن تحترق
    Por vezes, os ditadores árabes não entenderam estes dois lados. TED بعض الأحيان الطغاة العرب لايفهمون هذه النواحي
    Por vezes os pais tinham-nas rejeitado, os irmãos, os próprios filhos, e as mulheres de quem se tinham divorciado proibiram-nos de ver os filhos TED يرفضهم آباؤهم في بعض الأحيان أشقاؤهم و أطفالهم ومن ثم شريكهم الذي انفصل عنهم سيحرمهم من رؤية أطفالهم
    Por vezes, os gigantes estão empoleirados nos ombros de gente pequena curiosa. TED في بعض الأحيان يقف العمالقة على أكتف أشخاص فضوليين صغار.
    Às vezes, os cientistas completam a observação de campo com a análise hormonal. TED في بعض الأحيان يعزز العلماء المشاهدات بتحليل هرموني.
    Cresci sob governos militares repressivos que desvalorizavam o ensino, ao ponto de, por vezes, os meus pais não receberem os salários. TED لقد نشأت في ظل حكومات عسكرية قمعية التي خفضت من قيمة التعليم، لهذا كان والدي ّ بعض الأحيان لا يستلمان رواتبهم.
    Outras vezes, os macacos recebem duas uvas extra. TED وبعض الأحيان يحصل القردة على اثنتين إضافيتين.
    E, às vezes, os pássaros que não estão lá e o sol, quando chove. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    Às vezes os seus antigos hábitos voltam... como a maneira como ele fuma. Open Subtitles في بعض الأحيان تظهر عاداته القديمة مثلا، الطريقة التي يدخن بها
    Às vezes os tipos modernos são modernos demais. Open Subtitles الرجال العصريون في بعض الأحيان يتصرفون بصورة عصرية , تضر يمصلحتهم
    Øs vezes os mistérios não se resolvem. Open Subtitles بعض الأحيان هناك أمور غامضة لا يمكن تفسيرها
    Um dia aprendes que por vezes os teus pais sabem o que fazem. Open Subtitles يوماً ما ستفهمين أنَّ بعض الأحيان والديكِ يعلمان مايفعلانه
    Então, competindo por companheirismo muitas vezes os leva à violência física. Open Subtitles لذا التنافس من أجل التزواج يؤدي في أغلب الأحيان إلى عنف جسدي.
    Às vezes, os mais degenerados são os mais persuasivos. Open Subtitles هذا الشيء الأخير الذي تريدينه. ببعض الأحيان, الأشياء الأكثر ضبابيّة هي الأكثر إقناعاً.
    Às vezes, os demónios até dizem a verdade. Open Subtitles فكما تعلمين، الشياطين يقولون الحقيقة في بعض الأحيان
    - Bem, sabes, às vezes os pais levam os desportos demasiado seriamente. Open Subtitles بعض المرات احد الوالدين يأخذ الرياضه بجديه
    Às vezes os dias são apenas difíceis. Open Subtitles . في بعض المرات الأيام تكون جلفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more