Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Às vezes, penso que eles adoram assustar as pessoas. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنّهم يحبون زرع الخوف في الناس. |
É irónico. Às vezes penso que és a pessoa mais real que já conheci. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية, في بعض الأحيان أعتقد أنك الشخص الأكثر واقعية الذي قابلته قط |
Por vezes penso que não quero esta criança no meu ventre. | Open Subtitles | كلا في بعض الأحيان أعتقد بأنني لا أريد هذا الطفل في بطني |
As vezes penso que talvez o nosso amor não devia existir. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأنه ربما لا ينبغي أن يكون وضعنا هكذا |
Sabes, Michael às vezes penso no pobre do Fredo. | Open Subtitles | مايكل أتعرف أحيانا أعتقد ان المسكين فريدو غرق. |
Provávelmente não devia dizer isto... mas por vezes penso em fazer uma asneira. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ |
Quer saber se às vezes, penso em dar um tiro na cabeça? | Open Subtitles | ماذا تريد ان تسمع يا رجل ؟ انه في بعض الاحيان افكر ان أأكل الرصاص |
E às vezes penso que tenho a vantagem. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد بأن لديّ فرصة حقيقية معها |
Às vezes penso que faz bem em não pertencer ao clube. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنك ذكية لكى لا تكونى سيدة نادى |
Quero dizer, nem por isso mas... Às vezes penso isso. | Open Subtitles | ...أنا أعنى , ليس حقيقى , أحياناً أعتقد ذلك |
Às vezes penso que te interessa mais pelo dinheiro que por mim. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد بانك تَهتمُّ أكثرَ بالمالِ عنى. |
As vezes penso que ser miego não é tudo, apenas isso. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أن الناعم ليس جذاباً ليس إلا |
- Às vezes penso que me sentia melhor se te desse um murro na cara. | Open Subtitles | تعلم ، في بعض الأحيان أعتقد أني سوف أشعر بحالٍ أفضل إذا لكمتك على وجهك |
Às vezes penso que seja essa a razão para fazer tudo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أعتقد أن هذا سبب قيامنا بأي شيئ نفعله |
Às vezes penso que estou na profissão errada. | Open Subtitles | والناس تعرفهم - بعض الأحيان أعتقد - أنا في العمل الخطأ |
Às vezes, penso na vida e dá-me vontade de chorar. | Open Subtitles | اتعلمين، أحياناً أفكر بالحياة ذلك فعلاً يجعلني أريد البكاء |
Às vezes penso que daria qualquer coisa se pudesse mudar e envelhecer, como as outras pessoas. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنني لأضحي بأي شيئ لأتغير و أكبر في العمر كبقية الناس |
Øs vezes, penso que devia ter casado com uma mulher como a tua. Como a Kay. Ter filhos. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنة كان يجب على الزواج مثلك بامرأة مثل كاى |
Às vezes penso que faço mal em correr com ele. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني أفعل الشيء الخطأ بسماحي له بالتسابق |
Às vezes penso que eles são os únicos que me entendem. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أني الوحيد الذي أستطيع فهمي |
Outras vezes, penso: "Ando a comer uma modelo." | Open Subtitles | و في بعض الأحيان أفكر أنا أعاشر عارضات الأزياء |
Então, por vezes penso que é mais fácil não saber e prosseguir com a forma como o idealizei. | Open Subtitles | ؟ لذلك في بعض الاحيان افكر انه من الاسهل الا اعرفه وان استمر بحياتي المثاليه بعيدا عنه |
Às vezes penso que, ninguém fez nada neste país estúpido, além de ti. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد أن أحداً ،لم يفعل أي شيء في هذا البلد اللعين إلا أنت |