Por vezes, quando as pessoas veem isto, | TED | في بعض الأحيان عندما يشاهد الناس هذا أسمع شهيق الفزع |
"Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي |
Às vezes quando isso acontece, algo no meu interior desliga-se. | Open Subtitles | و أحيانا عندما ذلك يحدث شيء ما بالدخل يموت |
Acha que não lhe pedi dez vezes quando era capitão interino? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأني سألته 10 مرات. عندما كنت قائد مؤقت؟ |
Às vezes quando um ente querido morre, sentimos culpa permanente. | Open Subtitles | بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين |
O salário do Eli aumentou dez vezes quando tomava aqueles comprimidos. | Open Subtitles | راتب (إيلي) ارتفع 10 أضعاف عندما كان يستخدم هذه الحبوب |
Muitas vezes, quando uma mulher fica grávida seu sentido do olfato troca para pior. | Open Subtitles | في العديد من المرات عندما تحملُ المرأة تسوء حاسةُ شمِّها |
Às vezes, quando cá venho, temo que já te tenhas ido embora... | Open Subtitles | في بعض الأحيان.عندما آتي إلى هنا أظن أنه ربما تكوني قد رحلتي.. |
Às vezes quando estou sob stress eu gosto de me imaginar num lugar sossegado. | Open Subtitles | بعض الأحيان عندما أشعر بالتوتر أرغب بتصور نفسي في مكان مسالم |
Sabe o que gosto de fazer às vezes, quando é tarde? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا أفضل أن أفعل بعض الأحيان عندما يكون الوقت متأخراً؟ |
Eles dizem que, muitas das vezes quando aquilo acontece a um rapaz... | Open Subtitles | يقولون أنه في معظم الأحيان عندما تحدث للرجال |
Mas, às vezes, quando a vida coloca um pêssego no nosso caminho, há que parar e comê-lo. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما تعطيك الحياة شيئاً يجب عليك أن تأخذه |
Às vezes, quando os adultos dizem "para sempre" querem é dizer "por muito e muito tempo". | Open Subtitles | نعم في بعض الأحيان عندما يقول الناس للأبد قد يعنون لمدة طويلة ليس للأبد |
Por vezes, quando conhecemos um novo agente secreto, é bom demonstrarmos agressividade. | Open Subtitles | أحيانا عندما تلتقي بعميل جديد من الجيد أن تبدأ بحركة عدوانية |
Por vezes, quando as coisas me estão a correr bem, consigo estragá-las antes de alguém o fazer. | Open Subtitles | انه فقط، أحيانا عندما تسير الامور جيدا بالنسبة لي فإني أفسدها قبل أي شخص آخر |
Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita. | Open Subtitles | كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا |
Sim, alguma vezes, quando te mudaste para cá. | Open Subtitles | نعم. بضع مرات عندما أتتقلتم للسكن هنا لأول مرة |
Nem sempre resulta, mas às vezes, quando toco em coisas... vejo coisas, ou tenho sensações. | Open Subtitles | انها لا تعمل دائماً ولكن فى بعض الاحيان عندما امسك ببعض الاشياء ارى بعض الاشياء او اشعر بشىء ما |
O salário do Eli aumentou dez vezes quando tomava aqueles comprimidos. | Open Subtitles | راتب (إيلي) ارتفع 10 أضعاف عندما كان يستخدم هذه الحبوب |
Perdoei-te por diversas vezes quando estava viva. | Open Subtitles | سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة |
Sabes o que faço às vezes, quando estou triste? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أفعل أحياناً حينما أكون حزينة ؟ |
Por vezes, quando te abres às pessoas, as más entram, juntamente com as boas, só isso. | Open Subtitles | احياناً عندما يفتح المرء قلبه للغير فإن الخير والشر يدخلان |