"vezes quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحيان عندما
        
    • أحيانا عندما
        
    • مرات عندما
        
    • الاحيان عندما
        
    • أضعاف عندما
        
    • المرات عندما
        
    • أحياناً حينما
        
    • احياناً عندما
        
    Por vezes, quando as pessoas veem isto, TED في بعض الأحيان عندما يشاهد الناس هذا أسمع شهيق الفزع
    "Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي
    Às vezes quando isso acontece, algo no meu interior desliga-se. Open Subtitles و أحيانا عندما ذلك يحدث شيء ما بالدخل يموت
    Acha que não lhe pedi dez vezes quando era capitão interino? Open Subtitles ألا تعتقد بأني سألته 10 مرات. عندما كنت قائد مؤقت؟
    Às vezes quando um ente querido morre, sentimos culpa permanente. Open Subtitles بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين
    O salário do Eli aumentou dez vezes quando tomava aqueles comprimidos. Open Subtitles راتب (إيلي) ارتفع 10 أضعاف عندما كان يستخدم هذه الحبوب
    Muitas vezes, quando uma mulher fica grávida seu sentido do olfato troca para pior. Open Subtitles في العديد من المرات عندما تحملُ المرأة تسوء حاسةُ شمِّها
    Às vezes, quando cá venho, temo que já te tenhas ido embora... Open Subtitles في بعض الأحيان.عندما آتي إلى هنا أظن أنه ربما تكوني قد رحلتي..
    Às vezes quando estou sob stress eu gosto de me imaginar num lugar sossegado. Open Subtitles بعض الأحيان عندما أشعر بالتوتر أرغب بتصور نفسي في مكان مسالم
    Sabe o que gosto de fazer às vezes, quando é tarde? Open Subtitles هل تعرف ماذا أفضل أن أفعل بعض الأحيان عندما يكون الوقت متأخراً؟
    Eles dizem que, muitas das vezes quando aquilo acontece a um rapaz... Open Subtitles يقولون أنه في معظم الأحيان عندما تحدث للرجال
    Mas, às vezes, quando a vida coloca um pêssego no nosso caminho, há que parar e comê-lo. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما تعطيك الحياة شيئاً يجب عليك أن تأخذه
    Às vezes, quando os adultos dizem "para sempre" querem é dizer "por muito e muito tempo". Open Subtitles نعم في بعض الأحيان عندما يقول الناس للأبد قد يعنون لمدة طويلة ليس للأبد
    Por vezes, quando conhecemos um novo agente secreto, é bom demonstrarmos agressividade. Open Subtitles أحيانا عندما تلتقي بعميل جديد من الجيد أن تبدأ بحركة عدوانية
    Por vezes, quando as coisas me estão a correr bem, consigo estragá-las antes de alguém o fazer. Open Subtitles انه فقط، أحيانا عندما تسير الامور جيدا بالنسبة لي فإني أفسدها قبل أي شخص آخر
    Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita. Open Subtitles كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا
    Sim, alguma vezes, quando te mudaste para cá. Open Subtitles نعم. بضع مرات عندما أتتقلتم للسكن هنا لأول مرة
    Nem sempre resulta, mas às vezes, quando toco em coisas... vejo coisas, ou tenho sensações. Open Subtitles انها لا تعمل دائماً ولكن فى بعض الاحيان عندما امسك ببعض الاشياء ارى بعض الاشياء او اشعر بشىء ما
    O salário do Eli aumentou dez vezes quando tomava aqueles comprimidos. Open Subtitles راتب (إيلي) ارتفع 10 أضعاف عندما كان يستخدم هذه الحبوب
    Perdoei-te por diversas vezes quando estava viva. Open Subtitles سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة
    Sabes o que faço às vezes, quando estou triste? Open Subtitles أتعلمين ماذا أفعل أحياناً حينما أكون حزينة ؟
    Por vezes, quando te abres às pessoas, as más entram, juntamente com as boas, só isso. Open Subtitles احياناً عندما يفتح المرء قلبه للغير فإن الخير والشر يدخلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more