Por isso, há o Autoplay, que se limita a exibir estes vídeos vezes sem conta, num ciclo, durante horas e horas seguidas, infindavelmente. | TED | وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة. |
Eu deixei claro, vezes sem conta, que adormeço todos os dias a pensar no que é que posso fazer pelo povo americano. | TED | وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي. |
Estava a comer o mesmo carbono vezes sem conta. | TED | و قد كنت استهلك الكربون ذاته مرارا وتكرارا. |
Ele nasceu para continuar a vingar-se dessa injustiça. vezes sem conta. | Open Subtitles | الآن هو ولد للإستمرار بإنتقام ل ذلك الظلم مرارا وتكرارا. |
Dizemos "nunca mais" e, no entanto, acontece vezes sem conta. | TED | نقول لا للحرب، ولكنها مع ذلك تحدث مراراً وتكراراً. |
Deve ser horrível... repetir o secundário vezes sem conta. | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف , تكرار الثانوية مراراً وتكراراً |
E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não conte à minha mãe". | Open Subtitles | و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي |
Nos mil anos desde que Artur apareceu pela primeira vez num poema celta a sua história tem-se transformado vezes sem conta refletindo as preocupações dos cronistas e das audiências. | TED | في الألف سنة التالية لظهور آرثر في قصيدةٍ سلتية، تغيرت قصته مرارًا وتكرارًا لتعكس اهتمامات مؤرخيه وجمهورهم. |
O canto das baleias varia imenso quanto à duração e as baleias repetem-no vezes sem conta. | TED | أغاني الحيتان متباينة للغاية في المدة، ويمكن للحيتان إعادتها مرارًا وتكرارًا. |
Poderá o universo expandir-se e contrair-se, vezes sem conta, repetindo toda a sua história? | TED | وهل يُمكن للكون أن ينفجر ويتقلص مرارًا وتكرارًا معيدًا كل تاريخه؟ |
Ele continuou a beber e a espirrar e a despertar vezes sem conta, até que parou. | TED | وظل يشرب ويعطس، مرارًا وتكرارًا حتى توقف ذلك. |
E, então, se tivermos esse pensamento vezes e vezes sem conta ou se imaginarmos na nossa mente... | Open Subtitles | وذلك أنك إن كنت تتفكر بتلك الفكرة مرارا وتكرارا أو إن كنت تتصور في عقلك |
E vimos, vezes sem conta, a forma como a poesia falada arromba fechaduras. | TED | ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات |
fica muito ruidosa. Esqueçam tentar acertar no centro do alvo, visem apenas o mesmo ponto, vezes sem conta. | TED | لا تحاولوا اصابة الهدف في لعبة رمي النبال، حاولوا فقط استهداف نفس المكان مرارا وتكرارا. |
Como uma faca a arrebentar o mesmo balão vezes sem conta, mas sem ser preciso encher outro. | Open Subtitles | مثل سكين تفرقع نفس المنطاد مراراً وتكراراً إلا أنك لن تحتج إلى تفجير واحد جديد |
Irás sujeitar-te a isso vezes sem conta, por 500 dólares por luta? | Open Subtitles | هل ستعرض نفسك لهذا مراراً وتكراراً مقابل 500 دولار في المرة؟ |
Uma definição popular de insanidade é fazer a mesma coisa vezes sem conta e esperar um resultado diferente. | Open Subtitles | واحد من أكثر التعاريف شعبية للجنون هو القيام بفعل الشيء نفسه مراراً وتكراراً وتوقُّع نتيجة مختلفة |
Tocavam a mesma canção de Natal vezes sem conta. | Open Subtitles | اسمعوني أغنية عيد الميلاد ذاتها مراراً و تكراراً. |
Posso ressuscitá-lo vezes sem conta, mil vezes, se for preciso. | Open Subtitles | يمكنني إحياءك مراراً و تكراراً الآف المرات ان ادى الامر لذلك |
Estou a viver o mesmo dia, vezes sem conta. | Open Subtitles | إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى. |
Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. | Open Subtitles | أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له |
De facto, parece a mesma coisa repetida vezes sem conta. | TED | في الحقيقة, إنها تبدو كشيء مكرر مرة بعد مرة. |
Por isso fazem a mesma coisa vezes sem conta. | TED | وبالتالي هم يفعلون الشيء نفسه مراراً ومراراً. |
E sabia que iria ter de ver isso a acontecer vezes sem conta. | Open Subtitles | و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا مرارا ومرارا وتكرارا. |
Repeti essa oração vezes sem conta, até não ter medo nenhum. | Open Subtitles | لقد تلوت الصلاة مرارًا و تكرارًا حتى توقفت عن الخوف. |
Este aroma compatível permite-lhes atrair polinizadores masculinos que caem vezes sem conta na artimanha destas flores que se mascaram de fêmeas das espécies deles. | TED | هذه الروائح المتطابقة تمكنهم من جذب الملقحات الذكور والذين يقعون المرة تلو المرة في خداع الزهور المتنكرة كأنثى من الأنواع الخاصة بهم. |
Vamos pensar nisso. Já vimos os seus truques vezes sem conta. | Open Subtitles | حسن ، لنفكر بالأمر ، رأينا .. خطواته لمرّات عديدة |
Assim de cada vez, podia contra a minha história vezes sem conta e ultrapassar este problema, e assim eu ultrapassei o problema. | TED | وهكذا كنت أكرر قصتي مرات ومرات متجاوزا هذه المشكلة، وبهذا تجاوزت هذه المشكلة. |
Veneram um monstro do mar, e Saul derrotou-os vezes sem conta com os meus filhos a seu lado, para vos defender a vós e aos vossos filhos. | Open Subtitles | يعبدون وحش البحر وانتصر شاول عليم مرار وتكرارا هو وأبنائي جنبا الى جنب لدفاع عنكم |