"vi pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيت الناس
        
    • رأيت ناس
        
    • رأيت أشخاص
        
    • رأيت أشخاصاً
        
    • رأيت أناس
        
    • رأيت أناسا
        
    • رأيت رجال
        
    • رأيتُ أشخاصاً
        
    Eu já Vi pessoas a morrer, muitas pessoas que morrem na mesa de operações. Open Subtitles ليس لديك أى شكوك؟ ..رأيت الناس يموتون كثير من الناس تموت فى الحقيقة
    - Estou a dizer-lhe, já Vi pessoas fazerem o impensável para esconder um caso. Open Subtitles انا اخبرك رأيت الناس تقوم بأشياء خطيرة .لإخفاء علاقة غرامية
    Vi pessoas a assoar o nariz, Sr. Monk. Open Subtitles رأيت ناس ينفخون انوفهم من قبل ياسيد مونك
    Mas eu cá já Vi pessoas de quem gostava a morrerem e a voltarem, e não são pessoas. Open Subtitles فأنت بعيد عن العالم الخارجي هنا، ولكني رأيت أشخاص أهتم بشأنهم.. يموتون ثم يعودون..
    Vi pessoas a caírem de três metros e não sobrevivem. Open Subtitles رأيت أشخاصاً يموتون اثر السقوط من ارتفاع ثلاثة أمتار.
    Vi pessoas da minha comunidade agirem de maneira que nunca agiriam se não tivessem sido tratados injustamente. Open Subtitles رأيت أناس بمجتمعي يتصرفون بطرق ما كانوا ليفعلوها قط إذا ما كانوا يتعاملون بشكل ظالم
    Meu, já Vi pessoas com ferimentos de balas que se queixaram menos que tu. Open Subtitles صاح رأيت أناسا أطلق الرصاص عليهم و الذين يشتكون أقل منك
    Vi pessoas bêbadas muitas vezes. Open Subtitles رأيت رجال يحتسون كثيراً. ـ كيف كانوا يبدون؟
    Vi pessoas mortas antes, mas nenhuma que alguém tenha morto. Open Subtitles رأيتُ أشخاصاً ماتوا من قبل، لكن لم يُقتل أي واحدٍ منهم.
    Vi pessoas a terem grandes recaídas na primeira semana. Open Subtitles رأيت الناس يحرزون تقدماً كبيراً, في أسبوعهم الأوّل.
    Vi pessoas a comprar bilhete esta noite, que pareciam... estar a gastar o seu último dólar. Open Subtitles رأيت الناس يتراصون لشراء التذاكر الليلة ... بدوا وكأنهم ينفقون آخر دولاراً لديهم
    Vi pessoas a envelhecerem, a reformarem-se e a morrer. Open Subtitles ـ لقد رأيت الناس تكهل، تتقاعد، وتموت
    Sra. Presidente, Vi pessoas serem recrutadas apenas com base na sua origem. Open Subtitles سيدتىالرئيسة, لقد رأيت ناس يُساقون إلى الخدمة إعتماداً على المكان الذى ولدوا به
    Ninguém admitiu tê-los ajudado, mas Vi pessoas a levar comida e provisões para o celeiro. Open Subtitles لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه عندما نحيطها سنحرقها
    - Bem. Já Vi pessoas mais saudáveis na morgue. Open Subtitles لقد رأيت ناس أكثر صحة علي طاولة التشريح
    Vi pessoas no estado dela. Open Subtitles لقد رأيت أشخاص في مثل حالتها من قبل.
    Eu Vi pessoas lá dentro. Open Subtitles - رأيت أشخاص في ذلك الشيء
    Vi pessoas perderam a vida por isso. Open Subtitles رأيت أشخاصاً يفقدون حياتهم أمامهم.
    De Gezi até Tahrir, até qualquer outro sítio. Vi pessoas a porem a sua vida e o seu sustento em risco. TED من غيزى للتحرير وأماكن أخرى، لقد رأيت أناس يخاطروا بحياتهم ومصادر رزقهم.
    Vi pessoas ficarem magoadas por isto. Open Subtitles -لن يحصل شيئ رأيت أناسا يتأذون من وراء هذا
    Eu já Vi pessoas ganham 2.000, dez em North Beach. Open Subtitles لقد رأيت رجال يفوزون ب 2000 و 1000
    Eu Vi pessoas a arderem onde estavam. Open Subtitles رأيتُ أشخاصاً إحترقوا حتى تحوّلوا لعِظام أينمَا كانُوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more