Fui forçado a viajar para Paris, sem aviso prévio. | Open Subtitles | اضطررت إلى السفر إلى باريس دون سابق إنذار. |
Erro. Está a tentar viajar para uma época em que existiu. | Open Subtitles | خطأ ، أنت تحاول السفر .إلى زمن موجود أنت فيه |
E se pudesses viajar para mundos paralelos? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت أن تسافر إلى عوالم موازية؟ |
Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. | Open Subtitles | لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر |
Eu vou viajar para Portland, Oregon buscar um fígado para uma mulher de quem já destruí um fígado? | Open Subtitles | ،أنا سوف أسافر إلى بورتلاند، بولاية اوريغون لجلب كبد لأجل إمرأة الذي أفسدت مسبّقاً كبد لها؟ |
Sempre sonhei viajar para lugares longínquos, como a América do Sul. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية |
O Einstein diz-nos que viajar para o futuro é teoricamente possível... mas visitar o passado interfere na causalidade... e tudo se pode desmoronar. | Open Subtitles | ان السفر الى المستقبل ممكن من الناحيه النظريه ولكن زيارة الماضي , هذا يدخلنا في السببيه وكل شي بدا ينهار |
Cinquenta mil antes de viajar para o Equador. | Open Subtitles | خمسون الفاً قبل السفر الي "الاكوادور" |
Nightingale, vai viajar para Londres para apresentá-lo ao rei. | Open Subtitles | ). سيسافر إلى (لندن) ليُقدم هذا الجهاز للملك. |
Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. | TED | على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان. |
Porque algumas vezes, como diz Proust, o mistério não é viajar para novos lugares, mas sim olhar com novos olhos. | TED | لأن في بعض الأحيان ، كما يقول بروست، الغموض ليس حول السفر إلى أماكن جديدة، لكنه يدور حول النظر بعيون جديدة. |
Percebem, quanto mais tempo passei a viajar para esses lugares exóticos, menos estimulante parecia ser. | TED | وهو أنه كلما قضيت وقتًا أطول في السفر إلى هذه المواقع المذهلة، كانت تبدو أقل روعة. |
Eu quero partilhar com vocês o que tenho vivido nos últimos cinco anos tendo o privilégio de viajar para muitos dos países mais pobres do mundo. | TED | أود أن أروي لكم ما عشته خلال السنوات الخمس الماضية حيث حظيت بفرصة السفر إلى العديد من أفقر الدول في العالم. |
Vão viajar para Portland, Oregon. | Open Subtitles | .أنت سوف تسافر إلى بورتلاند، بولاية اوريغون |
Está a dizer que é possível viajar para o futuro? | Open Subtitles | إذن تقول أن هذا ممكن فعلاً بأن تسافر إلى المستقبل؟ |
Não achas estranho um grupo de freiras viajar para França? | Open Subtitles | ألا تجد غريباً أن مجموعة من الراهبات تسافر إلى جنوب (فرنسا)؟ |
O Nick e eu queríamos viajar para o lago Geneva durante umas semanas. | Open Subtitles | أنا و نيك كنا نخطط للذهاب إلى رحلة إلى بحيرة جينيفا في أسابيع قليلة ما زال لديهم ذاك البار هناك؟ |
Eu estava a horas de viajar para o México. | Open Subtitles | لقد كنت قبل ساعات من رحلة إلى المكسيك |
Estou a viajar para Windsor. O meu pai está.. | Open Subtitles | "أنا أسافر إلى "ويندسور ...ويبدو أن أبي |
Vou viajar para Ravelkhedi amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أسافر إلى Ravelkhedi أنا أماه... |
Mas só a realeza está autorizada a viajar para mundos paralelos. | Open Subtitles | لكن أفراد الأسرة المالكة فقط هم المسموح لهم بالسفر إلى عوالم موازية |
Se alguma vez tiverem a oportunidade de viajar para a Índia, eu encorajo-vos a ver isso. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى الحصول على فرصة السفر الى الهند ، أنا أشجعكم على التحقق من ذلك. |
Pelo que sei, está com o Agente McGowen, que vai viajar para Washington amanhã, para apresentar tudo o que encontrou a um juiz federal. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتي كان مع العميل الفدرالي (مكغوين) والذي سيسافر إلى (واشنطن) غداً لعرض أدلته على قاضي فدرالي |
Devo viajar para a capital amanhã. | Open Subtitles | أنا أماه يجب أن يسافر إلى العاصمة. |