Pronto. Esta inversão do espaço, deu-nos a caixa deles e vice-versa. | Open Subtitles | هكذا, ذلك العالم الموازي قد أعطانا صندوقنا و العكس صحيح |
Ou vice-versa, como são menos produtivas, nós exercemos mais pressão e elas ficam menos motivadas. | TED | أو العكس صحيح، بسبب انخفاض الإنتاجية، فنحن نضغط عليهم و بالتالي تقل مشاركتهم. |
É muito fácil para certas pessoas olhar para esses guardas prisionais como os bons da fita e os presos como os maus da fita, ou vice-versa para outros. Mas há mais do que isso. | TED | من اليسير للبعض النظر لضباط السجون على أنهم أخيار والمساجين على أنهم سيئون، أو العكس للبعض، ولكن المسألة أكبر من ذلك. |
Se viajar um metro na horizontal altera a coordenada x. de par para ímpar ou vice-versa. | TED | يقطع مترًا أفقيًا، يغير الإحداث السيني من الزوجي إلى الفردي أو العكس. |
Talvez algo em ti veja algo especial em mim, e vice-versa. | Open Subtitles | ربما شيئ ما بك يرى شيئ مميز داخلي والعكس بالعكس |
Se viajar um metro na vertical altera a coordenada y de par para ímpar ou vice-versa. | TED | يقطع مترًا عموديًا، يغير الإحداث الصادي من الزوجي إلى الفردي أو العكس. |
Um satanista leva os olhos e deixa o corpo, não vice-versa, isso só nos mitos modernos. | Open Subtitles | وارد ساتانيستس الذي مقل العيون ويترك الجسم، ليس العكس بالعكس. وليس في أيّ شئ لكن الأساطير الحديثة. |
E o que fazes, quando não estás comigo, não me diz respeito e vice-versa. | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله ، عندما لا تكون برفقتي ليس لديك شيء لتقوم به ، و العكس صحيح |
É muito melhor ter um homem á tua espera do que vice-versa. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون رجل انتظار لك من العكس. - أعتقد. |
Ir de bombordo para estibordo ou vice-versa não é tão simples como ir em frente. | Open Subtitles | المرور من المرفـأ الـى السـفينة أو العكس ، لا يعني المرور المباشـر قد يلزمك المرور في طوابق عدة للوصول |
Eu pensava que os góticos tinham morcegos como animais de estimação, ou vice-versa. | Open Subtitles | ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس |
Se a informação sensorial for mal interpretada pelo proencéfalo mediano, é possível que algo prejudicial o faça sentir bem, e vice-versa. | Open Subtitles | إن تم ترجمة المشاعر الحسية خطأ بالجزء الأوسط لمقدم المخ فمن الممكن أن يبدو الجيد سيئاً و العكس |
Você ve coisas que eu não vejo e vice-versa. | Open Subtitles | ... تشاهدين أشياءاً لا أراها و العكس أيضاً |
Ok, se o cão estiver cá dentro de casa, não deixes entrar o avô e vice-versa. | Open Subtitles | حسناً ان كان الكلب بالمنزل لا تدعي الجد يدخل وكذلك العكس |
A causa da morte é, afogado e cozinhado ou vice-versa. | Open Subtitles | سبب الوفاة الغرق و الطهي أو العكس بالعكس |
Há a probabilidade de morrermos todos, e de este velhote sobreviver e vice-versa. | Open Subtitles | ،هناك احتمال بأن نموت جميعاً ويبقى هذا المسن على قيد الحياة وكذلك يمكن أن يحصل العكس |
Isso explica por que poderia atacá-la, não vice-versa. | Open Subtitles | حسناً,هذا يفسر لماذا قد يكون هو الذى هاجمها, وليس العكس |
O Nick não vai deixar que o Schmidt mande, e vice-versa. | Open Subtitles | انظري ، "نيك" لن يدع "شميدت" يرأسه و العكس بالعكس |
Põem células masculinas no corpo feminino ou vice-versa, o que nos parece horrível, até nos apercebermos que só estamos a fazer isto para substituir a medula óssea durante os tratamentos oncológicos. | TED | أو قد يضعون خلايا مذكرة في جسد أنثى أو العكس مما قد يبدو فظيعاًً بحق حتى تدرك أن السبب وراء فعل ذلك هو استبدال نقي العظام أثناء علاج السرطان |
Rezas naquela onde nunca puseste os pés... e vice-versa. | Open Subtitles | اصلي في واحد وواحدا لا أدخله أبدا والعكس بالعكس |
E vice-versa: se o cérebro envelhece, tal influencia o resto do corpo? | TED | والعكس صحيح: هل يؤثر الدماغ بتقدمه في العمر على باقي الجسم؟ |